«OH, SE POTESSI ESPRIMERLO NEL SUONO!»
«О, ЕСЛИ Б МОГ ВЫРАЗИТЬ В ЗВУКЕ!»
«O COULD I IN SONG TELL MY SORROW»
Romanza russa
Musica: Leonid Maląshkin (Леонид Малашкин 1842-1902)
Testo: Grigorij Lģshin (Григорий Лишин 1854-1888)
Canta Fiodor Shaljapin (Фёдор Шаляпин 1873-1938)
Two performances 1921 and 1928 (In Russo e in Inglese)
О, если б мог выразить в звуке
Oh, se potessi esprimere nel suono
Всю силу страданий моих,
Tuta la forza dei miei tormenti,
В душе твоей стихли бы муки,
Nella tua anima cesserebbero le sofferenze,
И ропот сомненья затих.
E la lagnanze del dubbio si smorzerebbero.
И я б отдохнул, дорогая,
Ed io riposerei, mia cara,
Страдание высказав всё.
Esprimendo tutta la sofferenza.
Заветному звуку внимая,
Il suono riposto ascoltando,
Разбилось бы сердце твоё.
Il tuo cuore si romperebbe.
La data di oggi è Sabato, 28 Dicembre 2024, 16:15 | Tutti i fusi orari sono UTC + 1 ora
Online in questo argomento: 0 Registrati, 0 Nascosti e 0 Ospiti Utenti Registrati: Nessuno
Lista Permessi
Lista Permessi
Non puoi inserire nuovi Argomenti Non puoi rispondere ai Messaggi Non puoi modificare i tuoi Messaggi Non puoi cancellare i tuoi Messaggi Non puoi votare nei Sondaggi Non puoi allegare files in questo forum Puoi scaricare gli allegati in questo forum Puoi inserire eventi calendario in questo forum