Home    Forum    Cerca    FAQ    Iscriviti    Login
Nuova Discussione  Rispondi alla Discussione  Ringrazia Per la Discussione Pagina 1 di 1
 
«BERTOLDO RUSSO»
Autore Messaggio
Condividi Rispondi Citando
Messaggio «BERTOLDO RUSSO» 
 
Galina Kosmolěnskaja Галина Космолинская
«BERTOLDO RUSSO»
Il destino del romanzo comico italiano nella Russia del XVIII secolo
«РУССКИЙ БЕРТОЛЬДО»
Судьба итальянского комического романа в России XVIII века
Casa Editrice «Novoje literaturnoje obozrenije» Mosca 2011 (Pagine 296)
Издательство «Новое литературное обозрение» Москва 2011
  
Книга посвящена судьбе итальянского комического романа болонца Джулио Чезаре Кроче (Cesare Croce) «ХИТРОУМНЫЕ ПРОДЕЛКИ БЕРТОЛЬДО» («LE SOTTILISSIME ASTUZIE DI BERTOLDO») в России XVIII столетия. В центр исследования поставлен русский перевод 1740-х годов (рукопись Библиотеки МГУ), текст которого публикуется впервые. Широкий диапазон бытования русского «Бертольдо» на протяжении столетия - от народной комики до просветительских интерпретаций - дает редкую возможность рассмотрения его рецепции на различных социальных уровнях. Однако феномен европейской популярности этого романа следует, по-видимому, объяснять не столько удачными, созвучными времени, трансформациями текста, сколько глубинной архетипической сущностью его протагониста. Исследование проводилось в русле истории книги и чтения эпохи Просвещения.
Для историков, филологов и всех интересующихся культурой России XVIII в.
«Уже более двух сот лет сей небольшой комический роман есть любезное чтение Итальянцев; все умеющие читать, читают Жизнь Бертольдову; дети знают ее наизусть; кормилицы и мамки рассказывают тем, кто еще грамоты не знают; и те его которые не читывали, знают по крайней мере несколько его пословиц. Бертолд в Италии славнее, нежели синяя борода, или тому подобный роман во Франции. Да и заслуживает он уважения пред сими, ибо герой сея повести есть род Езопа или Санхопансы».
Знакомя таким образом русского читателя с «народным» романом болонца Джулио Чезаре Кроче (1550-1609) «ХИТРОУМНЫЕ ПРОДЕЛКИ БЕРТОЛЬДО» («LE SOTTILISSIME ASTUZIE DI BERTOLDO»), Василий Чулков, издавший его в составе «Библиотеки немецких романов», повторял лишь то, что писала об этом произведении французская литературная критика в XVIII веке.
Действительно, Бертольдо, появившемуся впервые в 1606 году, суждено было на ближайшие 200 лет стать своего рода «национальным героем» Италии. В угоду публике, которая не хотела смириться со смертью любимого персонажа.
  

BERTOLDO RUSSO.jpg
Descrizione: Galina Kosmolěnskaja
«BERTOLDO RUSSO»
Il destino del romanzo comico italiano nella Russia del XVIII secolo
Casa Editrice «Novoje literaturnoje obozrenije» Mosca 2011 (Pagine 296) 
Dimensione: 72.96 KB
Visualizzato: 971 volta(e)

BERTOLDO RUSSO.jpg







____________
Zarevich
Offline Profilo Invia Messaggio Privato
Download Messaggio Torna in cima Vai a fondo pagina
Mostra prima i messaggi di:
Nuova Discussione  Rispondi alla Discussione  Ringrazia Per la Discussione  Pagina 1 di 1
 

Online in questo argomento: 0 Registrati, 0 Nascosti e 0 Ospiti
Utenti Registrati: Nessuno


 
Lista Permessi
Non puoi inserire nuovi Argomenti
Non puoi rispondere ai Messaggi
Non puoi modificare i tuoi Messaggi
Non puoi cancellare i tuoi Messaggi
Non puoi votare nei Sondaggi
Non puoi allegare files in questo forum
Puoi scaricare gli allegati in questo forum
Puoi inserire eventi calendario in questo forum