Questo video rappresenta un brano dalla celebrazione nel 2005 del 90esimo anniversario del celebre attore teatrale Vladimir Zèldin (Владимир Зельдин, nato nel 1915). Quest’anno, 2010, Vladimir Zèldin compie 95 anni. Nel video il giovane attore Aleksandr Domagàrov (Александр Домагаров) con Vladimir Zèldin cantano insieme questa canzone «Когда проходит молодость» «Quando la giovinezza passa». Guardate questo video, è molto commovente.
Когда проходит молодость,
Quando la giovinezza passa,
Длиннее ночи кажутся,
Le notti sembrano più lunghe,
Что раньше было сказано,
Ciò che era stato detto prima,
Теперь уже не скажется.
Ora non più si dirà,
Не скажется, не сбудется,
Non si dirà, non si avvererà,
А скажется - забудется,
E se si dirà – si dimenticherà,
Когда проходит молодость,
Quando la giovinezza passa,
То по-другому любится.
Allora si ama diversamente.
Но что нам в жизни сетовать
Ma non dobbiamo lamentarci nella vita
На то, что ночи длинные,
Del fatto che le notti sono più lunghe,
Ещё полны рассветами
Ancora sono piene dell’alba
Все ночи соловьиные.
Tutte le notti d’usignolo.
Коль ночи соловьиные –
Ma se ci sono le notti d’usignolo -
Цветут кусты жасминные,
Fioriscono i cespugli di gelsomino,
И ты, как прежде, кажешься
E tu, come prima, sembri
Кудрявою рябиною.
Un sorbo frondoso.
Пускай густые волосы
Lascia che i capelli folti
Подёрнулися инеем,
Si coprano di brina,
Глаза твои усталые
I tuoi occhi stanchi
Мне кажутся красивее.
Mi sembrano più belli.
Что не сбылось, то сбудется,
Quello che non si avverò, si avvererà,
Навеки не забудется,
Non si dimenticherà per sempre,
Когда проходит молодость –
Quando la giovinezza passa -
Ещё сильнее любится.
Si ama più forte.
Когда проходит молодость, = Quando la giovinezza passa,
Длиннее ночи кажутся, = Le notti sembrano più lunghe,
Что раньше было сказано, = Ciò che era stato detto prima,
Теперь уже не скажется. = Ora non più si dirà,
Не скажется, не сбудется, = Non si dirà, non si avvererà,
А скажется - забудется, = E se si dirà – si dimenticherà,
Когда проходит молодость, = Quando la giovinezza passa,
То по-другому любится. = Allora si ama diversamente.
Но что нам в жизни сетовать = Ma non dobbiamo lamentarci nella vita
На то, что ночи длинные, = Del fatto che le notti sono più lunghe,
Ещё полны рассветами = Ancora sono piene dell’alba
Все ночи соловьиные. = Tutte le notti d’usignolo.
Коль ночи соловьиные – = Ma se ci sono le notti d’usignolo -
Цветут кусты жасминные, = Fioriscono i cespugli di gelsomino,
И ты, как прежде, кажешься = E tu, come prima, sembri
Кудрявою рябиною. = Un sorbo frondoso.
Пускай густые волосы = Lascia che i capelli folti
Подёрнулися инеем, = Si coprano di brina,
Глаза твои усталые = I tuoi occhi stanchi
Мне кажутся красивее. = Mi sembrano più belli.
Что не сбылось, то сбудется, = Quello che non si avverò, si avvererà,
Навеки не забудется, = Non si dimenticherà per sempre,
Когда проходит молодость – = Quando la giovinezza passa -
Ещё сильнее любится. = Si ama più forte.
La data di oggi è Sabato, 11 Gennaio 2025, 04:04 | Tutti i fusi orari sono UTC + 1 ora
Online in questo argomento: 0 Registrati, 0 Nascosti e 0 Ospiti Utenti Registrati: Nessuno
Lista Permessi
Lista Permessi
Non puoi inserire nuovi Argomenti Non puoi rispondere ai Messaggi Non puoi modificare i tuoi Messaggi Non puoi cancellare i tuoi Messaggi Non puoi votare nei Sondaggi Non puoi allegare files in questo forum Puoi scaricare gli allegati in questo forum Puoi inserire eventi calendario in questo forum