Татьяна Чепкова, Юлия Мартыненко, Елена Степанян
«I MODI DI DIRE RUSSI»
«РУССКИЕ ФРАЗЕОЛОГИЗМЫ»
I materiali didattici Учебное пособие
Casa Editrice «Flinta» Mosca 2014 (Pagine 104)
Издательство «Флинта» 2014
Lo scopo di questo manuale è quello di far conoscere agli studenti stranieri le unità fraseologiche russe più comuni, per insegnare come usarle correttamente nel discorso. Il manuale contiene più di 250 unità fraseologiche, intese in senso ampio, accomunate da principi tematici. Gli argomenti dei capitoli sono determinati da varie situazioni di comunicazione in cui gli studenti stranieri incontrano abitualmente unità fraseologiche. Il sistema degli incarichi è finalizzato ad assimilare materiale teorico tratto dal contenuto dei capitoli. Per gli studenti stranieri che studiano il russo; può anche essere interessante e utile per gli studenti russi di scuole secondarie, palestre, licei.
Агнец божий
Ад кромешный
Аз. с Азов
Аки тать в нощи
Анафема - предать анафеме
Ангел во плоти
Ангел-хранитель
Андроны едут
Аника воин
Аппетит приходит во время еды
Аппетит разгорелся
Артист из погорелого театра
Аршин проглотить
Ахать да охать
Балбешка стоеросовая
Баловень судьбы
Баню задать
Барашек в бумажке
Баюшки баю
Бежать, высунув язык
Без царя в голове
Безоблачный характер
Белены объесться
Белые мухи
Бирюком жить
Бить баклуши
Бить в набат
Бить челом
Блоху подковать
Бобы разводить
Бродят, как куры
Бросать камешки
Бросить перчатку
Будь здоров!
В Ажуре
В аккурат
В бирюльки играть
В добрый час
В долгий ящик отложить
В сорочке родиться
В три погибели согнуть
В три ручья
В чужой монастырь со своим уставом не ходят
Ветер в голове
Вилами на воде написано
Во все тяжкие пуститься
Во главе угла
Воды не замутит
Волк в овечьей шкуре
Волынку тянуть
Вольному воля
Ворона в павлиньих перьях
Ворона в павлиньих перьях
Вот где собака зарыта!
Впросак попасть
Врет, как сивый мерин
Все в той же позиции
Втирать очки
Второе дыхание
Вывести на чистую воду
Выносить сор из избы
Вырвать с корнем
Высокой пробы
Гадать на кофейной гуще
Галопом по Европам
Гвоздь программы
Гидра контрреволюции
Гладко было на бумаге
Глухая тетеря
Гоголем ходить
Гол как сокол
Голод не тетка
Горе луковое
Горох. При царе горохе
Груши околачивать
Гусь лапчатый
Гусь. Как с гуся вода
Дары Бахуса
Девятый вал
Дело в шляпе
Дело выгорело
Дело табак
Демьянова уха
Деньги не пахнут
Держать нос по ветру
Держать язык за зубами
Держи карман шире
Дешево и сердито
Днем с огнем не сыщешь
До потопа. Допотопный
Довести до белого каления
Долгий ящик
Доска. От доски до доски
Достать из-под земли
Дотла сгореть
Думает только индийский петух
Душа в пятки ушла
Дым коромыслом
Жар загребать чужими руками
Жен и детей заложить
Ultima modifica di Zarevich il 28 Nov 2020 15:11, modificato 4 volte in totale
i_modi_di_dire_russi_.jpg | |
Descrizione: | Tatjana Cepkova, Julia Martynenko, Elena Stepanjan «I MODI DI DIRE RUSSI» Casa Editrice «Flinta» Mosca 2014 (Pagine 104) |
Dimensione: | 29.71 KB |
Visualizzato: | 1434 volta(e) |
____________
Zarevich