«КОНКУРС НА ЛУЧШИЙ ПЕРЕВОД ГЁТЕ»
«WETTBEWERB UM DIE BESTE ÜBERSETZUNG VON GOETHE»
«COMPETITION FOR THE BEST TRANSLATION OF GOETHE»
«CONCOURS POUR LA MEILLEURE TRADUCTION DE GOETHE»
Nell’anno del 275° anniversario della nascita di Johann Wolfgang von Goethe, nell’ambito del forum scientifico e pratico dei giovani «Goethe-Forum: Russia e Germania nello spazio del dialogo culturale» («Россия и Германия в пространстве культурного диалога»), che si terrà a Mosca il prossimo ottobre 28-30 con il sostegno della Commissione Goethe sotto il Consiglio scientifico dell'Accademia russa delle scienze «Storia della cultura mondiale», Laboratorio di studi letterari comparati e pratiche creative dello Stato di Mosca Linguistica e al Dipartimento di traduzione letteraria dell'Istituto letterario «Maksim Gorkij», è stato indetto un concorso per la migliore traduzione in russo dell'eredità poetica di Johann Wolfgang von Goethe. Le traduzioni dei testi (forma piccola, volume massimo fino a 5 pagine) sono accettate a titolo oneroso. Particolare attenzione sarà riservata alle poesie poco conosciute di Johann Wolfgang von Goethe, prive di una lunga tradizione di traduzione in Russia. I vincitori del concorso avranno l'opportunità di essere pubblicati sulle pagine della «Gazzetta letteraria» («Литературная Газета») di Mosca, nelle principali riviste e periodici scientifici russi, verranno premiate con le ultime edizioni tedesche delle opere di Johann Wolfgang von Goethe, prenderanno parte al forum e nelle riunioni della Commissione Goethe. I testi devono essere inviati a
entro il 20 ottobre 2024, contrassegnati con «лирика».
Johann Wolfgang von Goethe.jpg | |
Descrizione: | Johann Wolfgang von Goethe |
Dimensione: | 21.99 KB |
Visualizzato: | 106 volta(e) |
____________
Zarevich