Dmitrij Aleksčev, Isaak Gozman, Gherald Sąkharov
Дмитрий Алексеев, Исаак Гозман, Геральд Сахаров
«DIZIONARIO DELLE ABBREVIAZIONI DELLA LINGUA RUSSA»
«СЛОВАРЬ СОКРАЩЕНИЙ РУССКОГО ЯЗЫКА»
Casa Editrice «RUSSKIJ JAZYK» Mosca 1983 (Pagine 487)
Издательство «РУССКИЙ ЯЗЫК» Москва 1983
Nel Dizionario si decifrano e si spiegano circa 17 700 abbreviazioni usate nella lingua russa contemporanea (1983. Sono presentati i vari tipi di abbreviazioni: sigle letterarie e alfabetiche, le abbreviature e abbreviazioni di nesso di parole, le sigle grafiche. Si decifrano anche le abbreviature dei nomi degli Stati e Paesi, dei partiti politici, delle organizzazioni, delle istituzioni, degli enti, degli uffici, delle scuole superiori, degli istituti, dei grandi aziende e degli stabilimenti e fabbriche. Ed anche dei marchi dauto, delle macchine e degli apparecchi e degli strumenti. I segni convenzionali delle unitą di misura, delle unitą monetarie ecc.
Il dizionario č destinato ai giornalisti della radio e della TV, ai filologi-russisti, agli studenti e a tutti quelli che leggono in russo o traducono dal russo.
ESEMPI
БДТ = Большой Драматический Театр (Teatro Grande di Prosa) a San Pietroburgo
БОМЖ = Без Определённого Места Жительства (Barbone, Clochard)
ВВП = Внутренний Валовой Продукт (Prodotto Interno Lordo PIL)
ВВФ = Военно-Воздушный Флот (Forze Aeree)
ВНЕШТОРГ = Министерство Внешней Торговли (Ministero per il Commercio con lEstero)
ВУЗ = Высшее Учебное Заведение (Istituto Universitario)
ГИТИС = Государственный Институт Театрального Искусства (Istituto Universitario Statale di Teatro)
ГОСТ = Государственный Стандарт (Standard Nazionale, Norme Tecniche)
ГУЛАГ = Главное Управление Лагерей (GULAG Direzione Generale dei Lager)
ГУМ = Государственный Универсальный Магазин (Grandi Magazzini Statali di Mosca)
ЖЗЛ = Жизнь Замечательных Людей (Biografie Romanzate, Serie Editoriale)
ЗАГС = Запись Актов Гражданского Состояния (Anagrafe)
ИЗО = Изобразительное Искусство (Arti Figurative o Assessorato alle Belle Arti)
КАМАЗ = Камской Автомобильный Завод (Fabbrica Automobilistica sul fiume Kąma)
КВН = Клуб Весёлых и Находчивых (Club degli Allegri e dei Sagaci programma TV)
КОЛХОЗ = Коллективное Хозяйство (Azienda Agricola Collettiva)
МАИ = Московский Авиационный Институт (Istituto Universitario Aeronautico di Mosca)
МАПРЯЛ = Международная Ассоциация Преподавателей Русского Языка и Литературы (Associazione Internazionale Insegnanti di Lingua e Letteratura Russa)
МВД = Министерство Внутренних Дел (Ministero degli Interi)
МГУ = Московский Государственный Университет (Universitą Statale di Mosca Lomonossov)
МОСХ = Московское Объединение Союза Художников (Unione degli Artisti filiale di Mosca)
НЛО = Неопознанный Летающий Объект (Oggetto Volante non identificato)
ОРЗ = Острое Респираторное Заболевание (Influenza, Raffreddore diagnosi)
СМИ = Средства Массовой Информации (Mass Media)
ЦГАЛИ = Центральный Государственный Архив Литературы и Искусства (Archivio Statale Centrale dArte e Letteratura)
ЦДРИ = Центральный Дом Работников Искусства (Club Centrale dei Teatranti di Mosca)
DIZIONARIO DELLE ABBREVIAZIONI DELLA LINGUA RUSSA.jpg | |
Descrizione: | Dmitrij Aleksčev, Isaak Gozman, Gherald Sąkharov «DIZIONARIO DELLE ABBREVIAZIONI DELLA LINGUA RUSSA» Casa Editrice «RUSSKIJ JAZYK» Mosca 1983 (Pagine 487) |
Dimensione: | 41.7 KB |
Visualizzato: | 6051 volta(e) |
____________
Zarevich