«ЗА ДАЛЬНЕЮ ОКОЛИЦЕЙ»
Musica: Nikolaj Budàshkin (Николай Будашкин, 1910-1988)
Testo: Gleb Akùlov (Глеб Акулов, 1916-1941)
La canzone fu scritta nel 1938. Nel mese di gennaio del 1942 alla città di Leningrado, bloccata dai nazisti tedeschi, si svolse la prima rappresentazione di questa canzone al pubblico in esecuzione dell’Orchestra Della Flotta Baltica. Poco dopo la canzone fu trasmessa per la radio e diventò una delle amate canzoni della guerra. Sei mesi prima, il 30 luglio 1941, all’inizio della Guerra Patria, fu perito in combattimento l’autore del testo di questa canzone Gleb Akùlov (Глеб Акулов, 1916-1941).
«DIETRO IL RECINTO LONTANO» «ЗА ДАЛЬНЕЮ ОКОЛИЦЕЙ»
За дальнею околицей, за молодыми вязами
Dietro il recinto lontano, dietro gli olmi giovani
Мы с милым, расставаяся, клялись в любви своей.
Con il caro, separandoci, giuravamo il nostro amore.
И было три свидетеля: река голубоглазая,
E c'erano tre testimoni: il fiume dagli occhi celesti,
Берёзонька пушистая да звонкий соловей.
La betullina lanuginosa e l’usignolo squillante.
Уехал милый надолго, уехал в дальний город он,
Se ne è andato il caro a lungo, se ne è andato nella città lontana
Пришла зима холодная, мороз залютовал.
È venuto l’inverno freddo, sono arrivati i geli.
И стройная берёзонька поникла, оголённая,
E la betulla snella s'è chinata, spogliata,
Замёрзла речка синяя, соловушка пропал.
Si è ghiacciato il fiume blu, l’insignolo è sparito.
Пропали три свидетеля - три друга у невестушки,
Sono spariti i tre testimoni, i tre amici della fidanzata,
И к сердцу подбирается непрошеная грусть.
Ed al cuore si è avvicinata una tristezza inopportuna.
А милый мой из города всё пишет в каждой весточке:
Ed il mio caro dalla città mi scrive in ogni lettera:
«Ты не тоскуй, любимая, я скоро возвращусь».
«Non essere triste, cara mia, ritornerò fra poco».
Промчатся вьюги зимние, минуют дни суровые,
Voleranno le tormente di neve invernali, passeranno i giorni duri,
И всё кругом наполнится весёлою весной.
E tutto intorno si riempirà della primavera allegra.
И стройная берёзонька листву оденет новую,
E la betulla snella si metterà la fronda nuova,
И запоёт соловушка над синею рекой.
E canterà l’usignolo sopra il fiume blu.
«DIETRO IL RECINTO LONTANO»
«ЗА ДАЛЬНЕЮ ОКОЛИЦЕЙ»
Quartetto delle studentesse dell’Accademia dell’Arte Corale
https://www.youtube.com/watch?v=0lEAdjYo5iE
Quartetto «ULYBKA» (квартет «УЛЫБКА»)
Gli anni ‘60
https://www.youtube.com/watch?v=78pwkO04HA8
Canta Zoja Rozhdèstvenskaja
Gli anni ‘40
https://www.youtube.com/watch?v=1lZaD5ZmO3g
DIETRO IL LONTANO LIMITE DEL VILLAGGIO 1.jpg | |
Descrizione: | «DIETRO IL RECINTO LONTANO» |
Dimensione: | 29.44 KB |
Visualizzato: | 1008 volta(e) |
DIETRO IL LONTANO LIMITE DEL VILLAGGIO 2.jpg | |
Descrizione: | «DIETRO IL RECINTO LONTANO» |
Dimensione: | 17.21 KB |
Visualizzato: | 1008 volta(e) |
DIETRO IL LONTANO LIMITE DEL VILLAGGIO 3.jpg | |
Descrizione: | «DIETRO IL RECINTO LONTANO» |
Dimensione: | 40.09 KB |
Visualizzato: | 1008 volta(e) |
____________
Zarevich