Благодарю тебя
Ti ringrazio
За песенность города
Per la melodica della città
И откровенного и тайного.
Sincera e misteriosa.
Благодарю тебя,
Ti ringrazio,
Что всем было холодно,
Quando tutti avevano freddo,
А ты оттаяла, оттаяла...
Ma tu ti sei scongelata, ti sei scongelata…
За шёпот и за крик,
Per il sussurro e per il grido,
За вечность и за миг,
Per l’eternità e per l’istante,
За отгоревшую зарю,
Per l’alba arsa,
За смех и за печаль,
Per il riso e per la tristezza,
За тихое: «Прощай!», -
Per la calma parola: «Addio!», -
За всё тебя благодарю.
Per tutto ti ringrazio.
За всё.
Per tutto.
За смех и за печаль,
Per il riso e per la tristezza,
За тихое: «Прощай!», -
Per la calma parola: «Addio!», -
За всё тебя благодарю.
Per tutto ti ringrazio.
Благодарю тебя
Ti ringrazio
За то, что по судьбе прошла,
Per quello che hai passato per il mio destino,
За то, что для другого сбудешься...
Per quello che avvererai per un altro…
Благодарю тебя
Ti ringrazio
За то, что со мной была,
Per quello che sei stata con me,
Ещё за то, что не забудешься...
Ed ancora perché non mi dimenticherai mai…
За шёпот и за крик,
Per il sussurro e per il grido,
За вечность и за миг,
Per l’eternità e per l’istante,
За отгоревшую зарю,
Per l’alba arsa,
За смех и за печаль,
Per il riso e per la tristezza,
За тихое: «Прощай!», -
Per la calma parola: «Addio!», -
За всё тебя благодарю.
Per tutto ti ringrazio.
За всё.
Per tutto.
За смех и за печаль,
Per il riso e per la tristezza,
За тихое: «Прощай!», -
Per la calma parola: «Addio!», -
За всё тебя благодарю.
Per tutto ti ringrazio.
Ultima modifica di Zarevich il 08 Mar 2018 19:33, modificato 2 volte in totale
Благодарю тебя = Ti ringrazio
За песенность города = Per la melodica della città
И откровенного и тайного. = Sincera e misteriosa.
Благодарю тебя, = Ti ringrazio,
Что всем было холодно, = Quando tutti avevano freddo,
А ты оттаяла, оттаяла… = Ma tu ti sei scongelata, ti sei scongelata…
За шёпот и за крик, = Per il sussurro e per il grido,
За вечность и за миг, = Per l’eternità e per l’istante,
За отгоревшую зарю, = Per l’alba arsa,
За смех и за печаль, = Per il riso e per la tristezza,
За тихое: «Прощай!», - = Per la calma parola: «Addio!», -
За всё тебя благодарю. = Per tutto ti ringrazio.
За всё. = Per tutto.
За смех и за печаль, = Per il riso e per la tristezza,
За тихое: «Прощай!», - = Per la calma parola: «Addio!», -
За всё тебя благодарю. = Per tutto ti ringrazio.
Благодарю тебя = Ti ringrazio
За то, что по судьбе прошла, = Per quello che hai passato per il mio destino,
За то, что для другого сбудешься… = Per quello che avvererai per un altro…
Благодарю тебя = Ti ringrazio
За то, что со мной была, = Per quello che sei stata con me,
Ещё за то, что не забудешься… = Ed ancora perché non mi dimenticherai mai…
За шёпот и за крик, = Per il sussurro e per il grido,
За вечность и за миг, = Per l’eternità e per l’istante,
За отгоревшую зарю, = Per l’alba arsa,
За смех и за печаль, = Per il riso e per la tristezza,
За тихое: «Прощай!», - = Per la calma parola: «Addio!», -
За всё тебя благодарю. = Per tutto ti ringrazio.
За всё. = Per tutto.
За смех и за печаль, = Per il riso e per la tristezza,
За тихое: «Прощай!», - = Per la calma parola: «Addio!», -
За всё тебя благодарю. = Per tutto ti ringrazio.
Dmitrij Khvorostovskij canta la canzone «Ti ringrazio» «Благодарю тебя» «I am grateful to you» poco prima della morte. Ascoltate!
https://www.youtube.com/watch?v=ku1tQgMKgAg
La data di oggi è Domenica, 22 Dicembre 2024, 18:39 | Tutti i fusi orari sono UTC + 1 ora
Online in questo argomento: 0 Registrati, 0 Nascosti e 0 Ospiti Utenti Registrati: Nessuno
Lista Permessi
Lista Permessi
Non puoi inserire nuovi Argomenti Non puoi rispondere ai Messaggi Non puoi modificare i tuoi Messaggi Non puoi cancellare i tuoi Messaggi Non puoi votare nei Sondaggi Non puoi allegare files in questo forum Puoi scaricare gli allegati in questo forum Puoi inserire eventi calendario in questo forum