La RAI continua a trasmettere (anche per la prossima settimana) un ciclo di film di Boris Barnet. Ieri sera ho visto "Il lottatore e il clown" ("Борец и клоун", 1957) in lingua originale con i sottotitoli in italiano. Attori principali: Stanislav Chekan, Aleksandr Mikhailov, Anatolij Solovev. Racconta alcune storie di avventura e di amicizia del lottatore Poddubni e del clown Durov, vissuti a cavallo tra il 1880 e il 1900. Il film č girato in tono leggero, quasi un divertimento, una commedia spensierata, mi č piaciuto molto, anzi....moltissimo. Divertente č il proprietario di un circo, un certo sig.Truzzi che parla in russo mescolato a qualche parola di italiano ( a quanto pare gli italiani erano presenti come artisti nei circhi dell'epoca). .... all'inizio del film, quando il lottatore e il clown si presentano per cercare lavoro nel circo, il sign Truzzi č molto arrabbiato con la figlia e agitando una frusta gli scappa anche un chiarissimo "porxa madoxxa!!!!!!" Incredibilmente č passato inosservato dalla censura che forse aveva un traduttore che non si č reso conto che in Italia una parola del genere non sarebbe mai potuta andare in onda ( ....adesso c'č di peggio.....) Sono rimasto sorpreso e divertito nel sentire questa esclamazione che non figurava nei sottotitoli in italiano!!!
____________
Miayyyy! Myrrr....rrr....