«L’ART DU TROMPE-L’OEIL»
«ИСКУССТВО ОБМАНКИ»
Traduzione dal francese al russo di Olga Ivanova
Casa Editrice «Art-Rodnik» Mosca 2010 (Pagine 399)
Издательство «Арт-Родник» Москва 2010
Искусство обманки известно художникам с древности. Оно позволяет создавать образы, напоминающие реальные до такой степени, что их искусственность начинает вызывать сомнения. Кроме того, зачастую обманка служит пространственным целям архитектуры, визуально расширяя то или иное пространство. Это роскошно иллюстрированное издание позволяет проследить историю искусства обманки, или иллюзионистической живописи, с момента ее зарождения до наших дней.
Omar Calabrese (1949) è un semiologo italiano. Laureato in storia della lingua, dopo aver insegnato semiologia delle arti all'Università di Bologna e come visiting professor all'École des hautes études di Parigi e alle Università di Bilbao, Barcellona, Aarhus, Yale, Harvard, Berlino, Bogotà, Buenos Aires, Zurigo, Salonicco, Mannheim, Lisbona, Bucarest, è professore di semiotica presso l'Università di Siena. Come giornalista ha collaborato al Corriere della sera, Panorama, El Pais, La Repubblica, l'Unità. Ha esercitato critica televisiva e curato programmi televisivi per Rai, Mediaset e Tve. Ha curato i contenuti culturali per le Esposizioni Universali di Vancouver, Brisbane, Siviglia, Genova e Hannover. I suoi libri sono tradotti in dieci lingue. Nel 2010 ha ottenuto il Prix Bernier dell'Accademia di Francia per il miglior libro d'arte dell'anno («L'art du trompe-l'oeil»).
L’ART DU TROMPE-L’OEIL.jpg | |
Descrizione: | Omar Calabrese «L’ART DU TROMPE-L’OEIL» Traduzione dal francese al russo di Olga Ivanova Casa Editrice «Art-Rodnik» Mosca 2010 (Pagine 399) |
Dimensione: | 35.5 KB |
Visualizzato: | 3123 volta(e) |
____________
Zarevich