Ok.
E' davvero così semplice?
Basta aggiungere il suffisso "vich" per creare il patronimico? Wow!
Grazie mille! :up:
Oggetto: «NOMI, PATRONIMICI E DIMINUTIVI NELLA RUSSIA DI IERI E OGGI»
Oggetto: «NOMI, PATRONIMICI E DIMINUTIVI NELLA RUSSIA DI IERI E OGGI»
Salve a tutti! :D sono nuovo del forum e mi rivolgo a voi perchè leggendo su internet ho trovato questo sito molto ben strutturato e ricco di informazioni. Avrei bisogno del vostro aiuto se possibile. Sono uno studente futuro laureando alla scuola per interpreti e traduttori di trieste. Pensavo di scrivere la mia tesi sul significato dei cognomi russi, la loro evoluzione nel tempo, il loro significato ed eventuali collegamenti con mitologia o tradizioni popolari. Ho visto che avete pubblicato vari link di libri che parlano di questo tema, non è che ci sarebbe qualcuno di voi che ha qualche libro in pdf o cmq formato digitale disposto a passarmelo? grazie mille! :book: :up:
Oggetto: «NOMI, PATRONIMICI E DIMINUTIVI NELLA RUSSIA DI IERI E OGGI»
Ciao e benvenuto al forum!
C'è un bellissimo sito per traduttori e linguisti.
E su questo sito c'è una sezione speciale per la lingua russa dove è possibile trovare dei libri che forse possono esserti utili. Oppure puoi dare un’occhiata a questi link, però attenzione: al sito è necessario registrarsi per vedere i link con i libri
C'è un bellissimo sito per traduttori e linguisti.
E su questo sito c'è una sezione speciale per la lingua russa dove è possibile trovare dei libri che forse possono esserti utili. Oppure puoi dare un’occhiata a questi link, però attenzione: al sito è necessario registrarsi per vedere i link con i libri
Oggetto: «NOMI, PATRONIMICI E DIMINUTIVI NELLA RUSSIA DI IERI E OGGI»
grazie mille!!!! :)))))) ho provveduto subito alla registrazione così potrò scaricarli....sai dirmi se ci sono anche gli altri titoli presenti nella prima pag di discussione di questo thread??? Grazie mille di nuovo! La mia tesi prende forma! yuppi!!!!
Oggetto: «NOMI, PATRONIMICI E DIMINUTIVI NELLA RUSSIA DI IERI E OGGI»
Ultima modifica di Zarevich il 22 Dic 2017 07:59, modificato 1 volta in totale
Perché inventare l'acqua calda?
Sono scritti numerosissimi libri. Invece di scrivere qualcosa di nuovo con gli sbagli e di commettere delle inesattezze, sarebbe meglio tradurre dal russo almeno un libro su quest’argomento. :bash:
Sono scritti numerosissimi libri. Invece di scrivere qualcosa di nuovo con gli sbagli e di commettere delle inesattezze, sarebbe meglio tradurre dal russo almeno un libro su quest’argomento. :bash:
Ultima modifica di Zarevich il 22 Dic 2017 07:59, modificato 1 volta in totale
Oggetto: «NOMI, PATRONIMICI E DIMINUTIVI NELLA RUSSIA DI IERI E OGGI»
ciao zarevich grazie per il tuo suggerimento ma il fatto è che per la laurea triennale almeno nella mia facoltà ci sconsigliano la traduzione di un libro vero e proprio perchè a livello traduttivo ci sono molte cose che uno studente medio deve ancora imparare e sarebbe meglio giocarsi questa carta per la laurea della specialistica..e poi dalle poche ricerche che finora ho fatto nessuno in facoltà mia ha trattato un argomento simile almeno per quanto riguarda la lingua russa :) comunque ragazzi su uztranslations purtroppo ho trovato solo il dizionario di Unbegaun...sapete se gli altri titoli posso reperirli altrove online?! grazie mille
Oggetto: «NOMI, PATRONIMICI E DIMINUTIVI NELLA RUSSIA DI IERI E OGGI»
Uztranslations ha una base abbastanza completa dei libri nel settore linguistico e se nella rete si trovano libri in formato elettronico, allora sicuramente sono presentati anche su Uztranslations, se non ci sono, significa che non sono stati scannerizzati e serve cercarli in formato cartaceo e ordinare in internet librerie.
Oggetto: «NOMI, PATRONIMICI E DIMINUTIVI NELLA RUSSIA DI IERI E OGGI»
Salve a tutti, sono nuova di qui, ma ho letto tutto il post, quindi, magari l'avete già detto e mi è sfuggito, ma nel caso una donna abbia un figlio che non viene riconosciuto dal padre, col patronimico come si fa?
Oggetto: «NOMI, PATRONIMICI E DIMINUTIVI NELLA RUSSIA DI IERI E OGGI»
Ciao e benvenuta al forum.
In questo caso per il patronimico s’iscrive quello che indicherà la donna, mentre la coluna del nome del padre nel certificato di nascità resta vuota.
In questo caso per il patronimico s’iscrive quello che indicherà la donna, mentre la coluna del nome del padre nel certificato di nascità resta vuota.
Oggetto: «NOMI, PATRONIMICI E DIMINUTIVI NELLA RUSSIA DI IERI E OGGI»
Grazie mille, ultimissima curiosità, se non disturbo: quindi, in questo caso, si potrebbe creare il patronimico partendo dal nome della madre?
Oggetto: «NOMI, PATRONIMICI E DIMINUTIVI NELLA RUSSIA DI IERI E OGGI»
no no, il patronimico resta lo stesso creato dal nome maschile.
Oggetto: «NOMI, PATRONIMICI E DIMINUTIVI NELLA RUSSIA DI IERI E OGGI»
okay, grazie mille^^ in effetti mi sembrava un po' strana la mia teoria^^
Oggetto: «NOMI, PATRONIMICI E DIMINUTIVI NELLA RUSSIA DI IERI E OGGI»
Ultima modifica di Zarevich il 21 Feb 2018 11:12, modificato 2 volte in totale
Olga Glagòleva Ольга Глаголева
«IL TUO NOME ORTODOSSO»
«ТВОЁ ПРАВОСЛАВНОЕ ИМЯ»
Casa Editrice «Geleos» Mosca 2008 (Pagine 256)
Издательство «Гелеос» Москва 2008
Che cosa significa il tuo nome? Dalla quale lingua deriva? Quando è il tuo onomastico? Chi è il tuo Angelo tutelare? Con questo libro potete rispondere a tutte le domande e guardare la propria vita diversamente. Potete deliberatamente scegliere il nome per il bambino, venire a sapere molte cose interessanti degli omonimi.
Il libro è fatto con la meticolosità enciclopedica. Gli articoli sono corredati di commenti dal Calendario ecclesiastico ortodosso (Месяцеслов).
«IL TUO NOME ORTODOSSO»
«ТВОЁ ПРАВОСЛАВНОЕ ИМЯ»
Casa Editrice «Geleos» Mosca 2008 (Pagine 256)
Издательство «Гелеос» Москва 2008
Che cosa significa il tuo nome? Dalla quale lingua deriva? Quando è il tuo onomastico? Chi è il tuo Angelo tutelare? Con questo libro potete rispondere a tutte le domande e guardare la propria vita diversamente. Potete deliberatamente scegliere il nome per il bambino, venire a sapere molte cose interessanti degli omonimi.
Il libro è fatto con la meticolosità enciclopedica. Gli articoli sono corredati di commenti dal Calendario ecclesiastico ortodosso (Месяцеслов).
Ultima modifica di Zarevich il 21 Feb 2018 11:12, modificato 2 volte in totale
IL TUO NOME ORTODOSSO 1.jpg | |
Descrizione: | Olga Glagòleva «IL TUO NOME ORTODOSSO» Casa Editrice «Geleos» Mosca 2008 (Pagine 256) |
Dimensione: | 25.98 KB |
Visualizzato: | 8639 volta(e) |
IL TUO NOME ORTODOSSO 2.jpg | |
Descrizione: | Olga Glagòleva «IL TUO NOME ORTODOSSO» Casa Editrice «Geleos» Mosca 2008 (Pagine 256) |
Dimensione: | 38.62 KB |
Visualizzato: | 8639 volta(e) |
IL TUO NOME ORTODOSSO 3.jpg | |
Descrizione: | Olga Glagòleva «IL TUO NOME ORTODOSSO» Casa Editrice «Geleos» Mosca 2008 (Pagine 256) |
Dimensione: | 37.92 KB |
Visualizzato: | 8639 volta(e) |
IL TUO NOME ORTODOSSO 4.jpg | |
Descrizione: | Olga Glagòleva «IL TUO NOME ORTODOSSO» Casa Editrice «Geleos» Mosca 2008 (Pagine 256) |
Dimensione: | 46.64 KB |
Visualizzato: | 8639 volta(e) |
IL TUO NOME ORTODOSSO 5.jpg | |
Descrizione: | Olga Glagòleva «IL TUO NOME ORTODOSSO» Casa Editrice «Geleos» Mosca 2008 (Pagine 256) |
Dimensione: | 37.75 KB |
Visualizzato: | 8639 volta(e) |
IL TUO NOME ORTODOSSO 6.jpg | |
Descrizione: | Olga Glagòleva «IL TUO NOME ORTODOSSO» Casa Editrice «Geleos» Mosca 2008 (Pagine 256) |
Dimensione: | 30.46 KB |
Visualizzato: | 8639 volta(e) |
Oggetto: «NOMI, PATRONIMICI E DIMINUTIVI NELLA RUSSIA DI IERI E OGGI»
Ultima modifica di Zarevich il 21 Feb 2018 11:12, modificato 1 volta in totale
Anna Pecèrskaja Анна Печерская
«I NOMI ORTODOSSI»
La scelta del nome. I patroni celestiali. Il calendario ecclesiastico
«ПРАВОСЛАВНЫЕ ИМЕНА»
Выбор имени. Небесные покровители. Святцы
Casa Editrice «Amrita» Mosca 2013
Издательство «Амрита» Москва 2013
Fin dai tempi remoti il nome è una parte indivisibile di ogni uomo. Dietro le parole e le suoni si ripara una personalità. Questo libro racconta le tradizioni ortodosse di dare il nome ai bambini. Che cosa significano quei nomi.
Per mezzo di «именослов» ortodosso o del calendario ecclesiastico, potrete scegliere il nome per il neonato ed anche determinare il giorno del vostro onomastico.
Il nome russo ha tre componenti: nome (имя), patronimico (отчество), cognome (фамилия). La maggior parte dei nomi trae origine dalla tradizione cristiana, greca o latina, (Ivan, Aleksandr, Lev, Elena, Anna, Irina), mentre altri sono di origine slava (Boris, Gleb, Nadezda, Vsevolod, Vjaceslav, Kirill, Ilja).
Ognuno di questi nomi ha un diminutivo, che è il modo in cui viene chiamata normalmente la persona in ambiente scolastico, oppure familiarmente dai colleghi di lavoro o ancora in ogni caso in cui ci sia un minimo di confidenza e non vi siano rapporti di subordinazione. Inoltre, ogni nome ha una o più forme di vezzeggiativo che vengono utilizzate in famiglia e dalle persone più intime.
Il patronimico si forma a partire dal nome del padre aggiungendo un suffisso che termina in -ich per i figli maschi e -va per le figlie femmine. Il nome seguito dal patronimico serve per individuare in maniera univoca un collega laddove, per esempio, possono esserci una moltitudine di Ivan. Nome più patronimico è normalmente la maniera in cui il capoufficio chiama il sottoposto.
Infine i cognomi russi sono variabili in genere. Il cognome viene utilizzato solo nei momenti ufficiali o burocratici, altrimenti, anche in situazioni formali, si preferisce servirsi della forma nome più patronimico.
Non usare la forma adatta significa, a seconda dei casi, o prendersi delle confidenze eccessive o voler mantenere a tutti i costi le distanze.
Ad esempio Ivan, figlio di Vladimir Tòdorov sarà registrato all'anagrafe come Ivan Vladimirovich Todorov, sarà chiamato dal suo capoufficio Ivan Vladimirovich, dai colleghi e dagli amici Vanja, dalla madre Vanjusha o Ivanushka. Sua sorella Irina, sarà registrata all'anagrafe come Irina Vladimirovna Todorova, sarà chiamata dal capoufficio Irina Vladimirovna, le colleghe la chiameranno Ira e la madre o il fidanzato Irochka.
«I NOMI ORTODOSSI»
La scelta del nome. I patroni celestiali. Il calendario ecclesiastico
«ПРАВОСЛАВНЫЕ ИМЕНА»
Выбор имени. Небесные покровители. Святцы
Casa Editrice «Amrita» Mosca 2013
Издательство «Амрита» Москва 2013
Fin dai tempi remoti il nome è una parte indivisibile di ogni uomo. Dietro le parole e le suoni si ripara una personalità. Questo libro racconta le tradizioni ortodosse di dare il nome ai bambini. Che cosa significano quei nomi.
Per mezzo di «именослов» ortodosso o del calendario ecclesiastico, potrete scegliere il nome per il neonato ed anche determinare il giorno del vostro onomastico.
Il nome russo ha tre componenti: nome (имя), patronimico (отчество), cognome (фамилия). La maggior parte dei nomi trae origine dalla tradizione cristiana, greca o latina, (Ivan, Aleksandr, Lev, Elena, Anna, Irina), mentre altri sono di origine slava (Boris, Gleb, Nadezda, Vsevolod, Vjaceslav, Kirill, Ilja).
Ognuno di questi nomi ha un diminutivo, che è il modo in cui viene chiamata normalmente la persona in ambiente scolastico, oppure familiarmente dai colleghi di lavoro o ancora in ogni caso in cui ci sia un minimo di confidenza e non vi siano rapporti di subordinazione. Inoltre, ogni nome ha una o più forme di vezzeggiativo che vengono utilizzate in famiglia e dalle persone più intime.
Il patronimico si forma a partire dal nome del padre aggiungendo un suffisso che termina in -ich per i figli maschi e -va per le figlie femmine. Il nome seguito dal patronimico serve per individuare in maniera univoca un collega laddove, per esempio, possono esserci una moltitudine di Ivan. Nome più patronimico è normalmente la maniera in cui il capoufficio chiama il sottoposto.
Infine i cognomi russi sono variabili in genere. Il cognome viene utilizzato solo nei momenti ufficiali o burocratici, altrimenti, anche in situazioni formali, si preferisce servirsi della forma nome più patronimico.
Non usare la forma adatta significa, a seconda dei casi, o prendersi delle confidenze eccessive o voler mantenere a tutti i costi le distanze.
Ad esempio Ivan, figlio di Vladimir Tòdorov sarà registrato all'anagrafe come Ivan Vladimirovich Todorov, sarà chiamato dal suo capoufficio Ivan Vladimirovich, dai colleghi e dagli amici Vanja, dalla madre Vanjusha o Ivanushka. Sua sorella Irina, sarà registrata all'anagrafe come Irina Vladimirovna Todorova, sarà chiamata dal capoufficio Irina Vladimirovna, le colleghe la chiameranno Ira e la madre o il fidanzato Irochka.
Ultima modifica di Zarevich il 21 Feb 2018 11:12, modificato 1 volta in totale
I NOMI ORTODOSSI.jpg | |
Descrizione: | Anna Pecèrskaja «I NOMI ORTODOSSI» La scelta del nome. I patroni celestiali. Il calendario ecclesiastico Casa Editrice «Amrita» Mosca 2013 |
Dimensione: | 25.9 KB |
Visualizzato: | 8809 volta(e) |
Oggetto: «I NOMI, I PATRONIMICI E I COGNOMI RUSSI» Le regole dell’uso
Valerij Berkòv Валерий Берков
«I NOMI, I PATRONIMICI E I COGNOMI RUSSI»
Le regole dell’uso
«РУССКИЕ ИМЕНА, ОТЧЕСТВА И ФАМИЛИИ»
Правила употребления
Casa Editrice «Vysshaja shkola» Mosca 2005 (Pagine 72)
Издательство «Высшая школа» Москва 2005
Il libro è dedicato alla strutturazione del sistema dei nomi, dei patronimici e dei cognomi russi. Nella parte principale del libro si prendono in esame varie forme dei nomi e dei cognomi e le loro combinazioni. All’allegato sono presentate le liste dei nomi e cognomi più diffusi. Il libro sarà interessante per i filologi, per gli studenti che imparano la lingua russa come straniera.
«I NOMI, I PATRONIMICI E I COGNOMI RUSSI»
Le regole dell’uso
«РУССКИЕ ИМЕНА, ОТЧЕСТВА И ФАМИЛИИ»
Правила употребления
Casa Editrice «Vysshaja shkola» Mosca 2005 (Pagine 72)
Издательство «Высшая школа» Москва 2005
Il libro è dedicato alla strutturazione del sistema dei nomi, dei patronimici e dei cognomi russi. Nella parte principale del libro si prendono in esame varie forme dei nomi e dei cognomi e le loro combinazioni. All’allegato sono presentate le liste dei nomi e cognomi più diffusi. Il libro sarà interessante per i filologi, per gli studenti che imparano la lingua russa come straniera.
I NOMI, I PATRONIMICI E I COGNOMI RUSSI.jpg | |
Descrizione: | Valerij Berkòv «I NOMI, I PATRONIMICI E I COGNOMI RUSSI» Le regole dell’uso Casa Editrice «Vysshaja shkola» Mosca 2005 (Pagine 72) |
Dimensione: | 21.15 KB |
Visualizzato: | 4984 volta(e) |
Vai a Precedente 1, 2, 3, 4 Successivo
Pagina 3 di 4
Non puoi inserire nuovi ArgomentiNon puoi rispondere ai Messaggi
Non puoi modificare i tuoi Messaggi
Non puoi cancellare i tuoi Messaggi
Non puoi votare nei Sondaggi
Non puoi allegare files in questo forum
Puoi scaricare gli allegati in questo forum
Puoi inserire eventi calendario in questo forum
Full Version
Powered by Icy Phoenix based on phpBB © phpBB Group
Design by phpBBXS.Com | Lo-Fi Mod.
Tempo Generazione: 0.5074s (PHP: 46% SQL: 54%)
SQL queries: 29 - Debug On - GZIP Disabilitato