«BUNIN SENZA LUCENTEZZA» «БУНИН БЕЗ ГЛЯНЦА»
Casa Editrice «AMPHORA» San Pietroburgo 2010 (Pagine 382)
Издательство «АМФОРА» Санкт-Петербург 2010
Bunin, una scheggia della grande tradizione. Uno dei primi nel «secolo di ferro» che trovò la risposta artistica del tempo dell’indifferenza e dell’illegalità senza freni. Bunin, sfregato tra le terribili correnti di amici e nemici, lui si sollevava come una cima sola apparentemente quasi ghiacciata, ma all'interno pronto a trasformarsi in un vulcano. Ivan Bunin, il grande scrittore russo. Qualsiasi ricordo di lui, sia serio, sia da poco, è necessario per il futuro. Il presente libro continua la buona tradizione e della serie della Casa Editrice di San Pietroburgo «AMPHORA» dedicata agli scrittori russi dei secoli XIX-XX «SENZA LUCENTEZZA».
Oggetto: «IVAN BUNIN CHE SCONVOLGE L’ANIMO»
Ultima modifica di Zarevich il 25 Apr 2018 21:32, modificato 2 volte in totale
Ultima modifica di Zarevich il 25 Apr 2018 21:32, modificato 2 volte in totale
ivan_bunin 2.jpg | |
Descrizione: | «BUNIN SENZA LUCENTEZZA» Casa Editrice «AMPHORA» San Pietroburgo 2010 (Pagine 382) |
Dimensione: | 54.85 KB |
Visualizzato: | 16134 volta(e) |
Oggetto: «IVAN BUNIN CHE SCONVOLGE L’ANIMO»
Ultima modifica di Zarevich il 30 Lug 2018 20:52, modificato 2 volte in totale
«I.A.BUNIN ED IL SUO AMBIENTE»
«И.А.БУНИН И ЕГО ОКРУЖЕНИЕ»
К 140-летию со дня рождения
Casa Editrice «Russkij impuls» Mosca 2010 (Pagine 304)
Издательство «Русский импульс» Москва 2010
Non molto tempo fa ha avuto luogo a Mosca la presentazione del libro «I.A.Bunin e il suo ambiente» («И.А.Бунин и его окружение»). È una raccolta uscita alla Casa Editrice di Mosca «Russkij impuls» in cui sono presentati i nuovi materiali delle interrelazioni di Ivan Bunin e i suoi contemporanei. I ricercatori, fra i quali ci sono filologi, storici e giornalisti, propongono il modo di vedere l’attività artistica di Ivan Bunin nel contesto della cultura russa della fine del XIX secolo e della prima metà del XX secolo. Nel libro ci sono entrati degli articoli dei rapporti di Bunin con il Teatro d’Arte di Mosca, dell’amicizia con Fiodor Shaljapin (Фёдор Шаляпин), con il pittore Vladimir Kuròvskij (Владимир Куровский). I lavori speciali nel libro sono dedicati ai contatti di Bunin con Maksim Gorkij (Максим Горький), Nikolaj Teleshòv (Николай Телешов), Boris Zàjtsev (Борис Зайцев), Aleksandr Kuprìn (Александр Куприн), Ivan Shmeljov (Иван Шмелёв), Vladimir Nabòkov (Владимир Набоков).
«И.А.БУНИН И ЕГО ОКРУЖЕНИЕ»
К 140-летию со дня рождения
Casa Editrice «Russkij impuls» Mosca 2010 (Pagine 304)
Издательство «Русский импульс» Москва 2010
Non molto tempo fa ha avuto luogo a Mosca la presentazione del libro «I.A.Bunin e il suo ambiente» («И.А.Бунин и его окружение»). È una raccolta uscita alla Casa Editrice di Mosca «Russkij impuls» in cui sono presentati i nuovi materiali delle interrelazioni di Ivan Bunin e i suoi contemporanei. I ricercatori, fra i quali ci sono filologi, storici e giornalisti, propongono il modo di vedere l’attività artistica di Ivan Bunin nel contesto della cultura russa della fine del XIX secolo e della prima metà del XX secolo. Nel libro ci sono entrati degli articoli dei rapporti di Bunin con il Teatro d’Arte di Mosca, dell’amicizia con Fiodor Shaljapin (Фёдор Шаляпин), con il pittore Vladimir Kuròvskij (Владимир Куровский). I lavori speciali nel libro sono dedicati ai contatti di Bunin con Maksim Gorkij (Максим Горький), Nikolaj Teleshòv (Николай Телешов), Boris Zàjtsev (Борис Зайцев), Aleksandr Kuprìn (Александр Куприн), Ivan Shmeljov (Иван Шмелёв), Vladimir Nabòkov (Владимир Набоков).
Ultima modifica di Zarevich il 30 Lug 2018 20:52, modificato 2 volte in totale
BUNIN.jpg | |
Descrizione: | «I.A.BUNIN ED IL SUO AMBIENTE» Casa Editrice «Russkij impuls» Mosca 2010 (Pagine 304) |
Dimensione: | 8.19 KB |
Visualizzato: | 14180 volta(e) |
BUNIN 2.gif | |
Descrizione: | «I.A.BUNIN ED IL SUO AMBIENTE» Casa Editrice «Russkij impuls» Mosca 2010 (Pagine 304) |
Dimensione: | 241.46 KB |
Visualizzato: | 14180 volta(e) |
Oggetto: «IVAN BUNIN CHE SCONVOLGE L’ANIMO»
«IVAN BUNIN CHE SCONVOLGE L’ANIMO»
«ИВАН БУНИН, КОТОРЫЙ БУДОРАЖИТ»
Ivan Bunin Иван Бунин
«LA VITA DI ARSEN’EV» «ЖИЗНЬ АРСЕНЬЕВА»
a cura di E. Lo Gatto
1966, Milano, Fabbri, “I premi Nobel per la letteratura”.
Avendo cominciato da qualche giorno a leggere questo libro, e non riuscendomi più a staccarmene, talmente ne sono rimasto affascinato dalla profonda bellezza poetica e dallo splendido stile narrativo quale è quello di Ivan Bunin, ho pensato di doverne render partecipi anche i nostri amici utenti e lettori, casomai dovessero un giorno aver la buona sorte di riuscire a trovarne una copia. Purtroppo, infatti, questo libro è quasi introvabile, e soltanto con un po' di pazienza e di fortuna si può riuscire a trovarne un esemplare presso qualche privato o qualche libreria di libri usati e di antiquariato.
Non ne sono sicuro, ma l'edizione che ho io credo sia l'unica traduzione italiana mai pubblicata di quest'opera.
Oltre ad essere un'edizione elegantemente rilegata, ha il grande pregio di essere curata e tradotta da Ettore Lo Gatto, che io considero il più grande slavista, critico e conoscitore di letteratura e teatro russo, nonché traduttore di opere russe, che ci sia stato in Italia. Per chi volesse saperne di più, consiglio la lettura della sua biografia e della sua bibliografia.
Tornando a La vita di Arsen'ev, vorrei qui riportare un estratto dalla prefazione di Ettore Lo Gatto.
La vita di Arsen'ev costò a Bunin parecchi anni di fatica e non uscì che nel 1930.
Questo romanzo è nello stesso tempo un'autobiografia adornata di qualche episodio dovuto alla libera fantasia dell'autore e un immenso quadro della vita russa d'altri tempi. La natura, l'amore, la morte: tutto sommato, il fondo resta identico a quello delle altre opere di Bunin. Tuttavia il tema della morte si riattacca qui al mondo anteriore alla rivoluzione e ispira all'autore pagine di altissimo lirismo. Egli racconta la sua infanzia, la sua giovinezza, le sue prime emozioni letterarie, i suoi primi amori, ma attraverso la ricchezza dei dettagli e a dispetto dell'impresa di quel byt di cui ho già parlato, riesce a evocare la vita in un senso quasi cosmico della parola e l'esalta con uno slancio che va sempre crescendo. Mai ancora la gioia di vivere, gioia tanto più preziosa in quanto limitata nel tempo, e il sentimento di riconoscenza verso le forze sovrane che hanno fatto sorgere la vita, erano state espresse da Bunin con più vigore. E tuttavia ai suoi inizi egli era passato per un pessimista convinto.
La vita di Arsen'ev è difficile da analizzare, perché, malgrado le sue dimensioni, la si crederebbe scritta di getto, senza che un capitolo possa essere staccato dall'altro. È un libro da leggere, rileggere e meditare, non da sfogliare in fretta per sapere che cosa accadrà. L'azione manca totalmente di quel che si chiama attualmente suspense, e d'altra parte Bunin aveva orrore per quel genere d'artifici drammatici che egli bollava come puerili e il cui abuso respingeva in Dostoevskij. Tutto vi è calmo, a un livello quasi sempre eguale, tutto si svolge con una lentezza maestosa, per metter capo a una fine che non è tale e lascia il lettore soggiogato sotto la sua sete.
«ИВАН БУНИН, КОТОРЫЙ БУДОРАЖИТ»
Ivan Bunin Иван Бунин
«LA VITA DI ARSEN’EV» «ЖИЗНЬ АРСЕНЬЕВА»
a cura di E. Lo Gatto
1966, Milano, Fabbri, “I premi Nobel per la letteratura”.
Avendo cominciato da qualche giorno a leggere questo libro, e non riuscendomi più a staccarmene, talmente ne sono rimasto affascinato dalla profonda bellezza poetica e dallo splendido stile narrativo quale è quello di Ivan Bunin, ho pensato di doverne render partecipi anche i nostri amici utenti e lettori, casomai dovessero un giorno aver la buona sorte di riuscire a trovarne una copia. Purtroppo, infatti, questo libro è quasi introvabile, e soltanto con un po' di pazienza e di fortuna si può riuscire a trovarne un esemplare presso qualche privato o qualche libreria di libri usati e di antiquariato.
Non ne sono sicuro, ma l'edizione che ho io credo sia l'unica traduzione italiana mai pubblicata di quest'opera.
Oltre ad essere un'edizione elegantemente rilegata, ha il grande pregio di essere curata e tradotta da Ettore Lo Gatto, che io considero il più grande slavista, critico e conoscitore di letteratura e teatro russo, nonché traduttore di opere russe, che ci sia stato in Italia. Per chi volesse saperne di più, consiglio la lettura della sua biografia e della sua bibliografia.
Tornando a La vita di Arsen'ev, vorrei qui riportare un estratto dalla prefazione di Ettore Lo Gatto.
La vita di Arsen'ev costò a Bunin parecchi anni di fatica e non uscì che nel 1930.
Questo romanzo è nello stesso tempo un'autobiografia adornata di qualche episodio dovuto alla libera fantasia dell'autore e un immenso quadro della vita russa d'altri tempi. La natura, l'amore, la morte: tutto sommato, il fondo resta identico a quello delle altre opere di Bunin. Tuttavia il tema della morte si riattacca qui al mondo anteriore alla rivoluzione e ispira all'autore pagine di altissimo lirismo. Egli racconta la sua infanzia, la sua giovinezza, le sue prime emozioni letterarie, i suoi primi amori, ma attraverso la ricchezza dei dettagli e a dispetto dell'impresa di quel byt di cui ho già parlato, riesce a evocare la vita in un senso quasi cosmico della parola e l'esalta con uno slancio che va sempre crescendo. Mai ancora la gioia di vivere, gioia tanto più preziosa in quanto limitata nel tempo, e il sentimento di riconoscenza verso le forze sovrane che hanno fatto sorgere la vita, erano state espresse da Bunin con più vigore. E tuttavia ai suoi inizi egli era passato per un pessimista convinto.
La vita di Arsen'ev è difficile da analizzare, perché, malgrado le sue dimensioni, la si crederebbe scritta di getto, senza che un capitolo possa essere staccato dall'altro. È un libro da leggere, rileggere e meditare, non da sfogliare in fretta per sapere che cosa accadrà. L'azione manca totalmente di quel che si chiama attualmente suspense, e d'altra parte Bunin aveva orrore per quel genere d'artifici drammatici che egli bollava come puerili e il cui abuso respingeva in Dostoevskij. Tutto vi è calmo, a un livello quasi sempre eguale, tutto si svolge con una lentezza maestosa, per metter capo a una fine che non è tale e lascia il lettore soggiogato sotto la sua sete.
Oggetto: «IVAN BUNIN CHE SCONVOLGE L’ANIMO»
Ultima modifica di Zarevich il 25 Apr 2018 21:35, modificato 1 volta in totale
«IVAN BUNIN CHE SCONVOLGE L’ANIMO»
«ИВАН БУНИН, КОТОРЫЙ БУДОРАЖИТ»
E' il mio romanzo preferito di Bunin. Secondo me è meraviglioso!!! L'ho riletto l'estate scorsa in tre o quattro giorni. Leggevo lentamente. Leggevo e rileggevo alcuni pezzi. E' geniale. La lingua russa è come diamante naturale. Il mio consiglio a tutti gli stranieri che studiano il russo: cominciate a leggere i brevi racconti di Ivan Bunin! Ve lo consiglio sinceramente. Poi, quando la vostra lingua russa sarà perfetta, prenderete il romanzo «LA VITA DI ARSENJEV» («ЖИЗНЬ АРСЕНЬЕВА») e comincerete a leggerlo, lentamente ...
Caro Myshkin! Sono lieto di sentire che tu finalmente abbia cominciato a leggere questa bella opera di Ivan Aleksejevich Bunin.
«ИВАН БУНИН, КОТОРЫЙ БУДОРАЖИТ»
E' il mio romanzo preferito di Bunin. Secondo me è meraviglioso!!! L'ho riletto l'estate scorsa in tre o quattro giorni. Leggevo lentamente. Leggevo e rileggevo alcuni pezzi. E' geniale. La lingua russa è come diamante naturale. Il mio consiglio a tutti gli stranieri che studiano il russo: cominciate a leggere i brevi racconti di Ivan Bunin! Ve lo consiglio sinceramente. Poi, quando la vostra lingua russa sarà perfetta, prenderete il romanzo «LA VITA DI ARSENJEV» («ЖИЗНЬ АРСЕНЬЕВА») e comincerete a leggerlo, lentamente ...
Caro Myshkin! Sono lieto di sentire che tu finalmente abbia cominciato a leggere questa bella opera di Ivan Aleksejevich Bunin.
Ultima modifica di Zarevich il 25 Apr 2018 21:35, modificato 1 volta in totale
LA VITA DI ARSENJEV di Ivan Bunin 1.jpg | |
Descrizione: | IVAN BUNIN «LA VITA DI ARSENJEV» |
Dimensione: | 7.36 KB |
Visualizzato: | 14841 volta(e) |
LA VITA DI ARSENJEV di Ivan Bunin 2.jpg | |
Descrizione: | IVAN BUNIN «LA VITA DI ARSENJEV» |
Dimensione: | 10.91 KB |
Visualizzato: | 14841 volta(e) |
LA VITA DI ARSENJEV di Ivan Bunin 3.jpg | |
Descrizione: | IVAN BUNIN «LA VITA DI ARSENJEV» |
Dimensione: | 14.94 KB |
Visualizzato: | 14841 volta(e) |
LA VITA DI ARSENJEV di Ivan Bunin 4.jpg | |
Descrizione: | IVAN BUNIN «LA VITA DI ARSENJEV» |
Dimensione: | 8.52 KB |
Visualizzato: | 14841 volta(e) |
LA VITA DI ARSENJEV di Ivan Bunin 5.jpg | |
Descrizione: | IVAN BUNIN «LA VITA DI ARSENJEV» |
Dimensione: | 6.68 KB |
Visualizzato: | 14841 volta(e) |
LA VITA DI ARSENJEV di Ivan Bunin 6.jpg | |
Descrizione: | IVAN BUNIN «LA VITA DI ARSENJEV» |
Dimensione: | 7.52 KB |
Visualizzato: | 14841 volta(e) |
Oggetto: «IVAN BUNIN CHE SCONVOLGE L’ANIMO»
Sono d'accordo! Benché non abbia letto tutte le opere di Bunin, questo suo romanzo è veramente un capolavoro tra i capolavori, un'opera di cui non capisco il senso del non ristamparla, che sono molto orgoglioso di avere aggiunto alla mia biblioteca e, soprattutto, felice di poterne godere la lettura, pagina dopo pagina, combattuto solo tra l'impeto di andare avanti senza fermarmi e il desiderio di prolungarne la lettura il più possibile per non far durare troppo poco questo piacere.
Oggetto: «IVAN BUNIN CHE SCONVOLGE L’ANIMO»
Ultima modifica di Zarevich il 25 Apr 2018 21:36, modificato 2 volte in totale
Olga Slivìtskaja Ольга Сливицкая
«IL SENSO DELLA VITA ELEVATA» IL MONDO DI IVAN BUNIN
«ПОВЫШЕННОЕ ЧУВСТВО ЖИЗНИ». МИР ИВАНА БУНИНА
Casa Editrice «RGGU» Mosca 2004 (Pagine 270)
Издательство «РГГУ» Москва 2004
Nel libro il mondo di Ivan Bùnin si esamina come un’integrità che ha una base:
il «senso della vita elevata» («чувство повышенной жизни») come spesso lo chiamava Bunin stesso. Il «senso della vita elevata» è la dominante dell’attività letteraria di Bunin, il compito dei compiti, il problema dei problemi in tutti i sensi. Il più vicino a quello che Bunin chiamava il «senso della vita elevata» è l’Eros, nell’accezione platonica della parola, come l’inizio cosmico, cioè come la forza che unisce tutti gli stati antitetici del mondo. L’amore come la più alta manifestazione dell’ Eros cosmico. Il «senso della vita elevata» è come la concezione della vita da cui crescono le idee e nello stesso tempo influiscono su di essa. Il presente libro sarà utile per gli studenti dell’istruzione umanistica e per tutti quelli si interessano dell’opera di Ivan Bunin.
«IL SENSO DELLA VITA ELEVATA» IL MONDO DI IVAN BUNIN
«ПОВЫШЕННОЕ ЧУВСТВО ЖИЗНИ». МИР ИВАНА БУНИНА
Casa Editrice «RGGU» Mosca 2004 (Pagine 270)
Издательство «РГГУ» Москва 2004
Nel libro il mondo di Ivan Bùnin si esamina come un’integrità che ha una base:
il «senso della vita elevata» («чувство повышенной жизни») come spesso lo chiamava Bunin stesso. Il «senso della vita elevata» è la dominante dell’attività letteraria di Bunin, il compito dei compiti, il problema dei problemi in tutti i sensi. Il più vicino a quello che Bunin chiamava il «senso della vita elevata» è l’Eros, nell’accezione platonica della parola, come l’inizio cosmico, cioè come la forza che unisce tutti gli stati antitetici del mondo. L’amore come la più alta manifestazione dell’ Eros cosmico. Il «senso della vita elevata» è come la concezione della vita da cui crescono le idee e nello stesso tempo influiscono su di essa. Il presente libro sarà utile per gli studenti dell’istruzione umanistica e per tutti quelli si interessano dell’opera di Ivan Bunin.
Ultima modifica di Zarevich il 25 Apr 2018 21:36, modificato 2 volte in totale
ivan_bunin_2.jpg | |
Descrizione: | Olga Slivìtskaja «IL SENSO DELLA VITA ELEVATA» IL MONDO DI IVAN BUNIN Casa Editrice «RGGU» Mosca 2004 (Pagine 270) |
Dimensione: | 37.18 KB |
Visualizzato: | 13766 volta(e) |
Oggetto: «IVAN BUNIN CHE SCONVOLGE L’ANIMO»
Condivido l'opinione espressa su questo libro......si tratta di un vero e proprio capolavoro poetico-letterario....da leggere e rileggere per coglierne gli infiniti riverberi....per esempio l'episodio della morte di Pisarev è una gemma poetica che lascia in attonito turbamento il lettore....
Peccato che il sistema editoriale italiano sia più interessato alla biografia di Cassano et similia che a riproporre capolavori quasi sconosciuti come questo.....
Peccato che il sistema editoriale italiano sia più interessato alla biografia di Cassano et similia che a riproporre capolavori quasi sconosciuti come questo.....
Oggetto: «IVAN BUNIN CHE SCONVOLGE L’ANIMO»
Ultima modifica di Zarevich il 25 Apr 2018 21:36, modificato 1 volta in totale
Vadim Krasnjànskij Вадим Краснянский
«VOCABOLARIO DEGLI EPITETI DI IVAN BUNIN»
«СЛОВАРЬ ЭПИТЕТОВ ИВАНА БУНИНА»
Casa Editrice «Azbukovnik» Mosca 2008 (Pagine 2008)
Издательство: «Азбуковник» Москва 2008
Il «Vocabolario degli epiteti di Ivan Bunin» è il primo vocabolario letterario degli epiteti e dell’inizio dell’appropriazione lessicografica del linguaggio di Ivan Bunin, del celebre ed eminente prosatore d'arte e conoscitore della lingua russa. Il presente libro è dedicato prima di tutto ai filologi e a tutti quelli interessati ai problemi della lingua nelle opere letterarie e senz’altro a tutti quelli che ammirano la celebre prosa buniniana.
«VOCABOLARIO DEGLI EPITETI DI IVAN BUNIN»
«СЛОВАРЬ ЭПИТЕТОВ ИВАНА БУНИНА»
Casa Editrice «Azbukovnik» Mosca 2008 (Pagine 2008)
Издательство: «Азбуковник» Москва 2008
Il «Vocabolario degli epiteti di Ivan Bunin» è il primo vocabolario letterario degli epiteti e dell’inizio dell’appropriazione lessicografica del linguaggio di Ivan Bunin, del celebre ed eminente prosatore d'arte e conoscitore della lingua russa. Il presente libro è dedicato prima di tutto ai filologi e a tutti quelli interessati ai problemi della lingua nelle opere letterarie e senz’altro a tutti quelli che ammirano la celebre prosa buniniana.
Ultima modifica di Zarevich il 25 Apr 2018 21:36, modificato 1 volta in totale
VOCABOLARIO DEGLI EPITITI DI IVAN BUNIN.jpg | |
Descrizione: | Vadim Krasnjànskij «VOCABOLARIO DEGLI EPITETI DI IVAN BUNIN» Casa Editrice «Azbukovnik» Mosca 2008 (Pagine 2008) |
Dimensione: | 17.56 KB |
Visualizzato: | 14277 volta(e) |
IVAN BUNIN.jpg | |
Descrizione: | Vadim Krasnjànskij «VOCABOLARIO DEGLI EPITETI DI IVAN BUNIN» Casa Editrice «Azbukovnik» Mosca 2008 (Pagine 2008) |
Dimensione: | 39.48 KB |
Visualizzato: | 14277 volta(e) |
Oggetto: «IVAN BUNIN CHE SCONVOLGE L’ANIMO»
Ultima modifica di Zarevich il 25 Apr 2018 21:37, modificato 1 volta in totale
Galina Kuznetsòva Галина Кузнецова
«IL DIARIO DI GRASSE» L’ULTIMO AMORE DI BUNIN
«ГРАССКИЙ ДНЕВНИК» ПОСЛЕДНЯЯ ЛЮБОВЬ БУНИНА
Casa Editrice «Astrel’» Mosca 2010 (Pagine 384)
Издательство «Астрель» Москва 2010
Грасский дневник - произведение, вошедшее в историю русской мемуарной литературы, для многих ставшее откровением, Иван Бунин свои дневники 1925-1927 года сжег, но сохранился дневник Галины Кузнецовой, которая провела эти годы рядом с писателем. Бурный роман И.А.Бунина и Г.Н.Кузнецовой получил в свое время широкую огласку в парижской литературной среде и за ее пределами. Что это было, безумство или настоящее чувство, ради которого можно забыть обо всем? Напрасно искать на страницах ее литературного, изящного, точного в описаниях, увлекательного журнала хотя бы намек на эту связь. Роли в очень странном и таком обычном "спектакле реальной жизни" были строго и четко распределены. Он - Учитель. Она - смиренная ученица. Работает в своей келье грасского «монастыря муз».
Но читатель, обладающий внутренним зрением, умеющий читать между строк, найдет ответы на все вопросы. В этой книге есть все - отчаянье, ревность, любовь, боль и возможность быть счастливым.
«IL DIARIO DI GRASSE» L’ULTIMO AMORE DI BUNIN
«ГРАССКИЙ ДНЕВНИК» ПОСЛЕДНЯЯ ЛЮБОВЬ БУНИНА
Casa Editrice «Astrel’» Mosca 2010 (Pagine 384)
Издательство «Астрель» Москва 2010
Грасский дневник - произведение, вошедшее в историю русской мемуарной литературы, для многих ставшее откровением, Иван Бунин свои дневники 1925-1927 года сжег, но сохранился дневник Галины Кузнецовой, которая провела эти годы рядом с писателем. Бурный роман И.А.Бунина и Г.Н.Кузнецовой получил в свое время широкую огласку в парижской литературной среде и за ее пределами. Что это было, безумство или настоящее чувство, ради которого можно забыть обо всем? Напрасно искать на страницах ее литературного, изящного, точного в описаниях, увлекательного журнала хотя бы намек на эту связь. Роли в очень странном и таком обычном "спектакле реальной жизни" были строго и четко распределены. Он - Учитель. Она - смиренная ученица. Работает в своей келье грасского «монастыря муз».
Но читатель, обладающий внутренним зрением, умеющий читать между строк, найдет ответы на все вопросы. В этой книге есть все - отчаянье, ревность, любовь, боль и возможность быть счастливым.
Ultima modifica di Zarevich il 25 Apr 2018 21:37, modificato 1 volta in totale
BUNIN.jpg | |
Descrizione: | Galina Kuznetsòva «IL DIARIO DI GRASSE» L’ULTIMO AMORE DI BUNIN Casa Editrice «Astrel’» Mosca 2010 (Pagine 384) |
Dimensione: | 25.41 KB |
Visualizzato: | 14180 volta(e) |
Oggetto: «IVAN BUNIN CHE SCONVOLGE L’ANIMO»
Ultima modifica di catanista il 07 Giu 2012 16:46, modificato 1 volta in totale
Salve, sono un neoiscritto, e, dalle primissime impressioni, ritengo molto utile e prezioso il lavoro di "Arca Russa". Mi farebbe piacere riuscire a trovare "Poesie e racconti" (1907) del grande Bunin. Alla Feltrinelli e alla "Libreria del Corso", entrambe situate al Corso Buenos Aires a Milano, gli addetti non mi sono stati d'aiuto per nulla. Anzi nel secondo caso non avevano vergogna di non conoscere alcuna opera del grandissimo scrittore russo, tra l'altro vincitore di un premio Nobel nel 1933! Sono particolarmente interessato a questo libro anche perché parla della mia città, Catania.
Devo forse ricorrere ad un acquisto via internet?
Grazie anticipatamente.
Devo forse ricorrere ad un acquisto via internet?
Grazie anticipatamente.
Ultima modifica di catanista il 07 Giu 2012 16:46, modificato 1 volta in totale
Oggetto: «IVAN BUNIN CHE SCONVOLGE L’ANIMO»
P.S.
Ovviamente in questa raccolta di poesie e racconti non si parla solo della mia città e del suo magnifico vulcano.
Ovviamente in questa raccolta di poesie e racconti non si parla solo della mia città e del suo magnifico vulcano.
Oggetto: «IVAN BUNIN CHE SCONVOLGE L’ANIMO»
Salve. Ben arrivato al forum.
Io ho trovato questo libro, non so se sia lo stesso che cerchi.
RACCONTI D'AMORE
Autore: BUNIN IVAN A.
Editore: BUR Biblioteca Univ. Rizzoli
Su Hoepli è disponibile normalmente in 5 giorni circa.
Io ho trovato questo libro, non so se sia lo stesso che cerchi.
RACCONTI D'AMORE
Autore: BUNIN IVAN A.
Editore: BUR Biblioteca Univ. Rizzoli
Su Hoepli è disponibile normalmente in 5 giorni circa.
Oggetto: «IVAN BUNIN CHE SCONVOLGE L’ANIMO»
Intanto, grazie della risposta e della celerità.
Proverò a vedere se il racconto che cerco si trova in questo libro edito da Rizzoli.
Proverò a vedere se il racconto che cerco si trova in questo libro edito da Rizzoli.
Oggetto: «IVAN BUNIN CHE SCONVOLGE L’ANIMO»
Ciao catanista, e benvenuto su Arca Russa.
Posso dirti subito che sul libro "Racconti d'amore" non c'è quello che cerchi, perché ce l'ho, e ne sono sicuro.
In realtà non si tratta di un racconto, ma di una breve poesia, e credo che sia contenuta solo nel libro "Poesie e racconti", almeno in versione italiana.
Comunque, se sei interessato soltanto a quella poesia, il testo eccolo qua:
Nell' incursione oscura, il timbro di una corda,
i fuochi e le melodie a Catania...
Nei giorni di lutto si amano più teneramente
le canzoni risuonano con più dolcezza.
E maestosamente solitario
il cono dell' Etna contro il cielo stellato
dove si va dileguando la pallida
leggermente rosea corona.
Posso dirti subito che sul libro "Racconti d'amore" non c'è quello che cerchi, perché ce l'ho, e ne sono sicuro.
In realtà non si tratta di un racconto, ma di una breve poesia, e credo che sia contenuta solo nel libro "Poesie e racconti", almeno in versione italiana.
Comunque, se sei interessato soltanto a quella poesia, il testo eccolo qua:
Nell' incursione oscura, il timbro di una corda,
i fuochi e le melodie a Catania...
Nei giorni di lutto si amano più teneramente
le canzoni risuonano con più dolcezza.
E maestosamente solitario
il cono dell' Etna contro il cielo stellato
dove si va dileguando la pallida
leggermente rosea corona.
Oggetto: «IVAN BUNIN CHE SCONVOLGE L’ANIMO»
Se conosci la lingua russa, puoi visitare il sito che ti ripropongo qui sotto.
Me lo ha indicato una amica.
http://bunin.niv.ru/bunin/rasskaz.htm
Nel racconto "Отто Штейн" (questo è l'indirizzo : http://bunin.niv.ru/bunin/rasskaz/otto-shtejn.htm)
si parla della Sicilia e dell'Etna.
Me lo ha indicato una amica.
http://bunin.niv.ru/bunin/rasskaz.htm
Nel racconto "Отто Штейн" (questo è l'indirizzo : http://bunin.niv.ru/bunin/rasskaz/otto-shtejn.htm)
si parla della Sicilia e dell'Etna.
Vai a Precedente 1, 2, 3, 4 Successivo
Pagina 2 di 4
Non puoi inserire nuovi ArgomentiNon puoi rispondere ai Messaggi
Non puoi modificare i tuoi Messaggi
Non puoi cancellare i tuoi Messaggi
Non puoi votare nei Sondaggi
Non puoi allegare files in questo forum
Puoi scaricare gli allegati in questo forum
Puoi inserire eventi calendario in questo forum
Full Version
Powered by Icy Phoenix based on phpBB © phpBB Group
Design by phpBBXS.Com | Lo-Fi Mod.
Tempo Generazione: 0.4825s (PHP: 60% SQL: 40%)
SQL queries: 34 - Debug On - GZIP Disabilitato