«PAVEL BAZHOV, SCRITTORE, PROSATORE, FOLCLORISTA»
«ПАВЕЛ БАЖОВ: ПИСАТЕЛЬ, ПРОЗАИК, ФОЛЬКЛОРИСТ»
Pavel Bazhòv (Павел Бажòв, 1879-1950), lo scrittore, prosatore, folclorista. Chiedete a qualsiasi russo se lui conosce le favole di Pavel Bazhòv e lui vi risponderà subito affermativamente e entusiasticamente. Chi non conosce la favola «Il Fiore di Pietra» («Каменный Цветок»)? Questa favola è la più famosa fra quelle contenute in un libro «Il Cofanetto di Malachite» («Малахитовая Шкатулка») scritto da Pavel Bazhòv, che ha basato le sue storie sulle favole dei minatori dei monti Urali. Gli Urali (Уральский Хребет) è la più antica catena montuosa della Russia ed è famosa per le pietre preziose ed i metalli, compresi quelli a base di oro e rame, come la malachite (малахит). Pavel Bazhòv raccoglieva e notava il folclore degli Urali e il suo primo libro «Le Storie vere degli Urali» («Уральские были») uscì nel 1924. Nel 1939 uscì la sua prima raccolta di fiabe «Il Cofanetto di Malachite» («Малахитовая шкатулка»). I personaggi mitologici o fiabeschi delle Favole di Bazhòv si dividono in «antropomorfi» e «teriomorfi». È una personificazione dei poteri della natura.
PAVEL BAZHOV (1879-1950) ПАВЕЛ БАЖОВ
1. «La Signora della Montagna di Rame» («Хозяйка Медной горы»), protettrice delle gemme e delle pietre degli Urali, che accorda capricciosamente la capacità di trovare tali tesori soltanto a chi le fa piacere. Questa Signora è un «spirito locale». È un personaggio di bell’aspetto, una bella donna!
2. «L’Elafe Grande» («Великий Пòлоз») è un serpente mitologico che è «responsabile» dell’Oro degli Urali.
3. «La Nonnina Siniùshka» («Бабка Синюшка») è un personaggio affine alla Bàba Jagà. È la Baba Jagà degli Urali. La Favola «Il Pozzo di Siniùshka» («Синюшкин колодец»).
4. «Ognevùshka-Poskakùshka» («Огневушка-Поскакушка») è un genio o uno spirito di fuoco dei monti (femminile) danzante sopra il giacimento d’oro. È un aggancio fra il fuoco e l’oro. «Ognevushka» cioè «di fuoco», invece «Poskakùshka» cioè «la saltellante».
La favola più famosa dal Raccolto «Il Cofanetto di Malachite» («Малахитовая шкатулка») è «La Favola del Fiore di Pietra» («Сказ о Каменном Цветке») o «Il Fiore di Pietra».
Nel villaggio viveva un orfano, Danìlo. Era piuttosto gracile e non adatto ai lavori pesanti, ma era pieno di sogni ed amava osservare la natura. Una gentile vecchia donna aveva accolto Danilo nella sua casa e lo aveva curato utilizzando erbe e fiori. Gli aveva anche insegnato tutti i segreti delle piante e un giorno gli aveva raccontato del Fiore di Pietra della Montagna di Malachite. Gli aveva detto che era il fiore più bello al mondo, ma l'aveva anche avvertito: «Chi trova quel fiore non sarà mai felice». Dopo che Danilo si fu ristabilito, lo inviò da Prokopjich a studiare l'intaglio delle gemme. Prokòpjich era un artigiano famoso che lavorava la malachite ricavandone monili ed altri oggetti. Passarono gli anni e Danìlo diventò un giovane forte e bello. Un giorno il sindaco del villaggio gli inviò l'ordinazione per un vaso di malachite, con uno schizzo di come lo avrebbe voluto. Danìlo cominciò il complicato lavoro, ma era insoddisfatto dello schizzo. Un giorno era nella foresta in cerca della pietra, quando sentì un bisbiglio: «Artigiano Danìlo, cerca la pietra sulla Collina del Serpente». Lui si guardò intorno e vide un debole profilo di donna, che subito scomparve. Pensò: «Forse era la Signora della Montagna di Rame!», perciò si arrampicò sulla Collina del Serpente e trovò un blocco enorme di malachite.
In breve, Danilo apparve nel Regno della Signora della Montagna di Rame la quale gli fa vedere il Fiore di Pietra. La Signora della Montagna si è innamorata di Danilo, ma Danilo ama una contadina Katia che lo cerca da tempo nella foresta e La Signora della Montagna libera Danìlo dicendogli: La signora sorrise: «Va bene così, Danìlo, ritorna pure a casa. E per la tua onestа e lealtа ti farò un regalo: non dimenticherai quello che hai imparato qui, ma in cambio mi devi promettere che non parlerai a nessuno della montagna magica. Se qualcuno te lo chiederа, dirai che ti sei allontanato per migliorare la tua esperienza». Il personaggio della Signora della Montagna di Rame è molto molto generoso. Lei capisce che lui non può amare la «Donna di Pietra» e il suo cuore di pietra, di malachite è il cuore di donna e lei lo libera per il suo amore verso Katia.
È una bella Favola sull’amore.
Nell’anno 1946 il regista Aleksandr Ptushkò (Александр Птушко) ha realizzato il film “Il Fiore di Pietra” («Каменный Цветок»)
http://www.russiandvd.com/store/product.asp?sku=45054
Noi conosciamo anche il bel balletto di Serghej Prokofiev «La Favola del Fiore di Pietra» («Сказ о каменном цветке») rappresentato in 1954.
BUONA LETTURA
Pavel Bazhòv (Павел Бажов)
1.«Il Cofanetto di Malachite» («Малахитовая шкатулка»)
http://lukoshko.net/bazhov/bazhov2.shtml
2.«La Favola del Fiore di Pietra» («Сказ о каменном цветке»)
http://lukoshko.net/bazhov/bazhov3.shtml
3.«La Favola dell’Elafe Grande («Сказ о Великом Пòлозе»)
http://lukoshko.net/bazhov/bazhov11.shtml
4.«Ognevùshka-Poskakùshka» («Огневушка-Поскакушка»)
http://lukoshko.net/bazhov/bazhov15.shtml
5.«Il Pozzo di Siniùshka» («Синюшкин колодец»)
http://lukoshko.net/bazhov/bazhov18.shtml
Oggetto: «PAVEL BAZHOV, SCRITTORE, PROSATORE, FOLCLORISTA»
Ultima modifica di Zarevich il 07 Dic 2018 11:27, modificato 7 volte in totale
Ultima modifica di Zarevich il 07 Dic 2018 11:27, modificato 7 volte in totale
Bazhov 1.jpg | |
Descrizione: | Pavel Bazhòv OPERE SCELTE IN TRE VOLUMI |
Dimensione: | 56.74 KB |
Visualizzato: | 20560 volta(e) |
Fiore di Pietra.jpg | |
Descrizione: | |
Dimensione: | 24.51 KB |
Visualizzato: | 20615 volta(e) |
Oggetto: «PAVEL BAZHOV, SCRITTORE, PROSATORE, FOLCLORISTA»
Ultima modifica di Angelo di fuoco il 12 Feb 2007 15:33, modificato 1 volta in totale
Caro Zarevich, tu mi fai venir la voglia d'inserire qualche brano del balletto nella sezione ascolti. Avresti un suggerimento di che cosa (cose) inserire? :up:
P.S. Dirige Roždestvenskij.
P.S. Dirige Roždestvenskij.
Ultima modifica di Angelo di fuoco il 12 Feb 2007 15:33, modificato 1 volta in totale
Oggetto: «PAVEL BAZHOV, SCRITTORE, PROSATORE, FOLCLORISTA»
Ultima modifica di Zarevich il 07 Dic 2018 11:36, modificato 1 volta in totale
Ma potresti inserire un piccolo brano dal balletto che ti piace
Adagio di Danilo e Katerina o tutte le scene con la Signora della Montagna di Rame sono bellissime.
Sai che esiste DVD del balletto "Il Fiore di Pietra" in coreografia di Jurij Grigorovich?
Teatro Bolshoj
Adagio di Danilo e Katerina o tutte le scene con la Signora della Montagna di Rame sono bellissime.
Sai che esiste DVD del balletto "Il Fiore di Pietra" in coreografia di Jurij Grigorovich?
Teatro Bolshoj
Ultima modifica di Zarevich il 07 Dic 2018 11:36, modificato 1 volta in totale
Oggetto: «PAVEL BAZHOV, SCRITTORE, PROSATORE, FOLCLORISTA»
Ultima modifica di Zarevich il 07 Dic 2018 11:37, modificato 1 volta in totale
Pavel Bazhòv
OPERE SCELTE IN TRE VOLUMI
OPERE SCELTE IN TRE VOLUMI
Ultima modifica di Zarevich il 07 Dic 2018 11:37, modificato 1 volta in totale
Bazhov 4.jpg | |
Descrizione: | "IL FIORE DI PIETRA" |
Dimensione: | 39.84 KB |
Visualizzato: | 20386 volta(e) |
Bazhov 2.jpg | |
Descrizione: | Pavel Bazhòv OPERE SCELTE IN TRE VOLUMI |
Dimensione: | 15.49 KB |
Visualizzato: | 20389 volta(e) |
Bazhov 3.jpg | |
Descrizione: | "La Signora della Montagna di Rame" |
Dimensione: | 58.08 KB |
Visualizzato: | 20391 volta(e) |
Oggetto: «PAVEL BAZHOV, SCRITTORE, PROSATORE, FOLCLORISTA»
L'ho acquisito, ma non l'ho ancora visto.
Zarevich ha scritto: [Visualizza Messaggio]Ma potresti inserire un piccolo brano dal balletto che ti piace
Adagio di Danilo e Katerina o tutte le scene con la Signora della Montagna di Rame sono bellissime.
Sai che esiste DVD del balletto "Il Fiore di Pietra" in coreografia di Jurij Grigorovich?
Teatro Bolshoj
L'ho acquisito, ma non l'ho ancora visto.
Oggetto: «PAVEL BAZHOV, SCRITTORE, PROSATORE, FOLCLORISTA»
Ultima modifica di Zarevich il 07 Dic 2018 11:37, modificato 1 volta in totale
"Il Fiore di Pietra" balletto di Serghej Prokofiev
Ultima modifica di Zarevich il 07 Dic 2018 11:37, modificato 1 volta in totale
Il Fiore di Pietra 1.jpg | |
Descrizione: | "Il Fiore di Pietra" balletto di Serghej Prokofiev |
Dimensione: | 25.76 KB |
Visualizzato: | 20287 volta(e) |
Il Fiore di Pietra 2.jpg | |
Descrizione: | "Il Fiore di Pietra" balletto di Serghej Prokofiev |
Dimensione: | 15.39 KB |
Visualizzato: | 20287 volta(e) |
Il Fiore di Pietra 3.jpg | |
Descrizione: | "Il Fiore di Pietra" balletto di Serghej Prokofiev |
Dimensione: | 28.94 KB |
Visualizzato: | 20287 volta(e) |
Il Fiore di Pietra 4.jpg | |
Descrizione: | "Il Fiore di Pietra" balletto di Serghej Prokofiev |
Dimensione: | 19.6 KB |
Visualizzato: | 20287 volta(e) |
Oggetto: «PAVEL BAZHOV, SCRITTORE, PROSATORE, FOLCLORISTA»
Ultima modifica di Ospite il 07 Nov 2009 14:50, modificato 2 volte in totale
Pavel Petrovich Bazhov (1879 – 1950) e` uno scrittore russo, un famoso narratore delle fiabe che non sono proprio fiabe , ma piuttosto opere di folklore. E`nato in una piccola cittadina di Syssert’ (Сысерть) nei pressi di Ekaterinburgo, e gli Urali erano sempre l’oggetto del suo interesse e della sua passione. Finiti gli studi nel seminario di Perm’, faceva prima l’insegnante di scuola, poi il giornalista, ma continuava sempre a girare per i paesi uralini e raccogliere le storie raccontate dalla gente che viveva e lavorava in quei luoghi pieni di leggende misteriose. Nel 1939 fu pubblicato il primo libro di Bazhov del titolo “Il cofanetto di malachite” (Малахитовая шкатулка) che offriva ai lettori una collana di storie favolose le quali esistevano da centinaia di anni e venivano passate da una famiglia di operai minerari all’altra.
Quegli operai ( chiamati in russo “золотостаратели” cioe`occupati dell’estrazione dell’oro) vi passavano la loro vita a cercare l’oro o le pietre preziose tra cui la malachite era una delle piu` desiderate. La protagonista di quelle storie ( chiamate сказы e non сказки) era Malachitniza, la padrona di tutti i tesori sotterranei, soprattutto delle pietre preziose e semipreziose che facevano la ricchezza degli Urali: rubini, granati, smeraldi,e anche diaspro, serpentino, giada,ametista, malachite.
Quando la signora usciva fuori dal suo regno si presentava davanti agli uomini talvolta come una bella donna, talvolta come una lucertola coronata. Oltre a lei esistevano anche altri esseri magici che a volte aiutavano a volte disturbavano gli esseri umani.
I personaggi tipici delle fiabe di Bazhov sono quelle creature magiche tra cui la Padrona della Montagna di Rame che custodisce i suoi tesori e il Grande Serpente (Великий Полоз) sotto la cui guardia si trovano le risorse di oro; ma vi e` sempre presente un uomo, un artigiano che cerca di apprendere i segreti del suo mestiere per dimostrare la bellezza della pietra, l’essenza del suo splendore. Cosi` e` Stepan, il protagonista del “ Cofanetto di malachite”, cosi` e` Danila-master nel “Fiore di pietra” e gli altri. In molte storie vengono spiegati nel modo fiabesco le origini dei tesori degli Urali: nella fiaba Малахитовая шкатулка la Padrona della Montagna di Rame innamorata dell’artigiano Stepan gli propone di stare insieme nel suo regno sotterraneo, ma il ragazzo lo rifiuta essendo gia` fidanzato; lei allora lo lascia uscire, pero` soffre e piange, e quelle lacrime cadendo sulla terra diventano le pietre preziose. Un’altra leggenda racconta la storia di un capretto dalllo zoccolo d’argento (Cеребряное копытце) che battendo il suo zoccolo fa nascere i crisoliti.
I personaggi delle fiabe di Bazhov hanno sempre affascinato gli artisti e li spingevano a creare diverse opere d’arte tra cui il film “Каменный цветок” (Il fiore di pietra) uscito nel 1946, l’omonimo balletto di Aleksandr Prokofiev https://www.arcarussa.it/forum/viewtopic.php?t=1435
Vi inviterei a sentire una delle canzoni piu` recenti la quale raconta nel modo molto lirico la storia d’amore della Padrona della Montagna di Rame; vi allego la mia spiegazione (non dico traduzione) del testo, se qualcuno volesse farne una traduzione letteraria potrebbe venire fuori una bella poesia che toccasse le corde tenere dell’animo:
Плачет Хозяйка Медной Горы… La Padrona della Montagna di Rame
Ждет она молча, Piange sempre e sta aspettando.
Кем-то оставлена вечно скорбеть. Rimane soffrendo nel bosco di pietra
В каменной роще Ma il cuore non vuole diventare di pietra.
Сердце не хочет никак каменеть. Cadono le lacrime
Падают слезы, E rimangono conservate
Горы-подруги их вечно хранят, Dalle montagne amiche,
Капля – хрусталь, капля – агат. Una lacrima e` cristallo, un’altra e`agata.
Как одиноко Soffre di solitudine
Всеми забытой под толщей пород, Abbandonata da tutti nel suo regno sotterraneo.
Время жестоко, Il tempo e` crudele,
Женщина-Камень все любит и ждет. Ma la Donna Pietra sempre ama e aspetta.
Тысячелетья Per milenni i suoi occhi sono bagnati di tristezza,
Плещет печаль в глубине ее глаз, Una lacrima e` berillo, un’altra e` topazio.
Капля – берилл, капля – топаз.
И что остается, Che le resta di fare
Чтоб не сойти от бессилья с ума? Per non diventare matta?
Эхо смеется, L’eco che ride,
Горы опять укрывает зима. Le montagne che vengono ricoperte di neve...
И кровоточат Le ferite all’animo
Раны души, зарасти не хотят, Stanno perdendo sangue
Капля – рубин, капля – гранат… Una goccia e`rubino, un’altra e`granato...
Ci sono molti cartoni animati creati sulla base delle opere di Bazhov, eccone uno dei piu` carini , “ Lo zoccolo d’argento”. E` un film interessante anche dal punto di vista linguistico: la storia viene raccontata dall’autore che si esprime nel parlato uralino per il quale e` caratteristica l’intonazione un po’ particolare e soprattutto una pronuncia particolare: nella zona degli Urali la vocale -o- viene pronunciata in modo piu` “rotondo”, senza riduzione.
Pero' si deve tenere presente che quella non e`una lettura facile, molte parole e espressioni usati dall’autore appartengono al linguaggio regionale e molti di essi ormai non si usano piu`. Tuttavia esiste la possibilita` di prenderne conoscenza dato che i libri di Bazhov sono tradotti in una centinaia di lingue, e` veramente un fatto favorevole che facilita la conoscenza delle sue opere. Molti personaggi delle fiabe di Bazhov sono diventati simboli che continuano a vivere finora. E` diffusissima l’immagine della lucertola coronata, la si puo` vedere nelle stemme di alcune citta` degli Urali, una delle quali e` la citta` di Polevskoj: la lucertola qui simboleggia le risorse minerarie dell’area. Molti oggetti di artigianato regionale offrono i simboli del fiore di pietra o della lucertola, eccone un campione, un cofanetto di serpentino.
Quegli operai ( chiamati in russo “золотостаратели” cioe`occupati dell’estrazione dell’oro) vi passavano la loro vita a cercare l’oro o le pietre preziose tra cui la malachite era una delle piu` desiderate. La protagonista di quelle storie ( chiamate сказы e non сказки) era Malachitniza, la padrona di tutti i tesori sotterranei, soprattutto delle pietre preziose e semipreziose che facevano la ricchezza degli Urali: rubini, granati, smeraldi,e anche diaspro, serpentino, giada,ametista, malachite.
Quando la signora usciva fuori dal suo regno si presentava davanti agli uomini talvolta come una bella donna, talvolta come una lucertola coronata. Oltre a lei esistevano anche altri esseri magici che a volte aiutavano a volte disturbavano gli esseri umani.
I personaggi tipici delle fiabe di Bazhov sono quelle creature magiche tra cui la Padrona della Montagna di Rame che custodisce i suoi tesori e il Grande Serpente (Великий Полоз) sotto la cui guardia si trovano le risorse di oro; ma vi e` sempre presente un uomo, un artigiano che cerca di apprendere i segreti del suo mestiere per dimostrare la bellezza della pietra, l’essenza del suo splendore. Cosi` e` Stepan, il protagonista del “ Cofanetto di malachite”, cosi` e` Danila-master nel “Fiore di pietra” e gli altri. In molte storie vengono spiegati nel modo fiabesco le origini dei tesori degli Urali: nella fiaba Малахитовая шкатулка la Padrona della Montagna di Rame innamorata dell’artigiano Stepan gli propone di stare insieme nel suo regno sotterraneo, ma il ragazzo lo rifiuta essendo gia` fidanzato; lei allora lo lascia uscire, pero` soffre e piange, e quelle lacrime cadendo sulla terra diventano le pietre preziose. Un’altra leggenda racconta la storia di un capretto dalllo zoccolo d’argento (Cеребряное копытце) che battendo il suo zoccolo fa nascere i crisoliti.
I personaggi delle fiabe di Bazhov hanno sempre affascinato gli artisti e li spingevano a creare diverse opere d’arte tra cui il film “Каменный цветок” (Il fiore di pietra) uscito nel 1946, l’omonimo balletto di Aleksandr Prokofiev https://www.arcarussa.it/forum/viewtopic.php?t=1435
Vi inviterei a sentire una delle canzoni piu` recenti la quale raconta nel modo molto lirico la storia d’amore della Padrona della Montagna di Rame; vi allego la mia spiegazione (non dico traduzione) del testo, se qualcuno volesse farne una traduzione letteraria potrebbe venire fuori una bella poesia che toccasse le corde tenere dell’animo:
Плачет Хозяйка Медной Горы… La Padrona della Montagna di Rame
Ждет она молча, Piange sempre e sta aspettando.
Кем-то оставлена вечно скорбеть. Rimane soffrendo nel bosco di pietra
В каменной роще Ma il cuore non vuole diventare di pietra.
Сердце не хочет никак каменеть. Cadono le lacrime
Падают слезы, E rimangono conservate
Горы-подруги их вечно хранят, Dalle montagne amiche,
Капля – хрусталь, капля – агат. Una lacrima e` cristallo, un’altra e`agata.
Как одиноко Soffre di solitudine
Всеми забытой под толщей пород, Abbandonata da tutti nel suo regno sotterraneo.
Время жестоко, Il tempo e` crudele,
Женщина-Камень все любит и ждет. Ma la Donna Pietra sempre ama e aspetta.
Тысячелетья Per milenni i suoi occhi sono bagnati di tristezza,
Плещет печаль в глубине ее глаз, Una lacrima e` berillo, un’altra e` topazio.
Капля – берилл, капля – топаз.
И что остается, Che le resta di fare
Чтоб не сойти от бессилья с ума? Per non diventare matta?
Эхо смеется, L’eco che ride,
Горы опять укрывает зима. Le montagne che vengono ricoperte di neve...
И кровоточат Le ferite all’animo
Раны души, зарасти не хотят, Stanno perdendo sangue
Капля – рубин, капля – гранат… Una goccia e`rubino, un’altra e`granato...
Ci sono molti cartoni animati creati sulla base delle opere di Bazhov, eccone uno dei piu` carini , “ Lo zoccolo d’argento”. E` un film interessante anche dal punto di vista linguistico: la storia viene raccontata dall’autore che si esprime nel parlato uralino per il quale e` caratteristica l’intonazione un po’ particolare e soprattutto una pronuncia particolare: nella zona degli Urali la vocale -o- viene pronunciata in modo piu` “rotondo”, senza riduzione.
Pero' si deve tenere presente che quella non e`una lettura facile, molte parole e espressioni usati dall’autore appartengono al linguaggio regionale e molti di essi ormai non si usano piu`. Tuttavia esiste la possibilita` di prenderne conoscenza dato che i libri di Bazhov sono tradotti in una centinaia di lingue, e` veramente un fatto favorevole che facilita la conoscenza delle sue opere. Molti personaggi delle fiabe di Bazhov sono diventati simboli che continuano a vivere finora. E` diffusissima l’immagine della lucertola coronata, la si puo` vedere nelle stemme di alcune citta` degli Urali, una delle quali e` la citta` di Polevskoj: la lucertola qui simboleggia le risorse minerarie dell’area. Molti oggetti di artigianato regionale offrono i simboli del fiore di pietra o della lucertola, eccone un campione, un cofanetto di serpentino.
Ultima modifica di Ospite il 07 Nov 2009 14:50, modificato 2 volte in totale
Oggetto: «PAVEL BAZHOV, SCRITTORE, PROSATORE, FOLCLORISTA»
Mi incuriosisce molto questo genere di storie. Se riuscirò a trovare una traduzione italiana le leggerò molto volentieri
Oggetto: «PAVEL BAZHOV, SCRITTORE, PROSATORE, FOLCLORISTA»
Ciao Luda, ho letto quello che hai scritto con vivo interesse. Lo sai quanto sono legato al folklore uralino e alle sue tradizioni. :loveit: Questo scrittore però non lo conoscevo. In questo periodo ho rispolverato diverse raccolte di fiabe e favole. Da "le mille e una notte" ai racconti dei fratelli Grimm fino alle fiabe russe di Aleksandr Nikolaevic Afanasjev. Sono dei racconti bellissimi e, leggendoli, sembra un po' di ritornare bambini. Sono incuriosito da queste antiche leggende che riguardano i misteriosi monti Urali e i suoi minatori. Passerò a vedere se in libreria esistono delle edizioni in lingua italiana...
Tra l'altro stavo giusto cercando un libro di favole russe, da regalare a una persona che ha una figlia di un anno e mezzo e che vorrebbe iniziare a raccontarle qualche bella storia. Probabilmente l'ho convinta che i racconti popolari russi sono a questo proposito insuperabili. Però non posso deluderla...e ci vorrebbe anche
qualcosa di comprensibile per una bimba così piccola. Ad esempio, le classiche favole di Pushkin, che ho letto con successo ai miei nipotini di 5 anni :up: , (su consiglio di alcuni utenti del forum) temo che in questo caso non vadano bene perchè, tanto per cominciare, sono in versi e poi nel libro non ci sono illustrazioni. :roll:
Tra l'altro stavo giusto cercando un libro di favole russe, da regalare a una persona che ha una figlia di un anno e mezzo e che vorrebbe iniziare a raccontarle qualche bella storia. Probabilmente l'ho convinta che i racconti popolari russi sono a questo proposito insuperabili. Però non posso deluderla...e ci vorrebbe anche
qualcosa di comprensibile per una bimba così piccola. Ad esempio, le classiche favole di Pushkin, che ho letto con successo ai miei nipotini di 5 anni :up: , (su consiglio di alcuni utenti del forum) temo che in questo caso non vadano bene perchè, tanto per cominciare, sono in versi e poi nel libro non ci sono illustrazioni. :roll:
Oggetto: «PAVEL BAZHOV, SCRITTORE, PROSATORE, FOLCLORISTA»
Cicerin, ti ringrazio per il tuo apprezzamento. :?
Infatti vorrei tanto che le persone che mi leggono diventassero incuriosite e incantate dal misterioso mondo del folklore uralino. Le opere di Bazhov sebbene chiamate "fiabe" non sempre sono facili a capire e quindi non tutte sono chiare ai bambini piccoli,
Se permetti ti potrei fare un suggerimento: ci sono delle bellissime fiabe russe adatte proprio per bambini di 1 - 3 anni, tra cui Курочка-Ряба , Репка. Non so se ne hai qualche idea :).
OT: scusa, Cicerin, ma a me risulta che il mio MP che ti ho mandato il 28 settembre rimane sempre non letto. :roll:
Infatti vorrei tanto che le persone che mi leggono diventassero incuriosite e incantate dal misterioso mondo del folklore uralino. Le opere di Bazhov sebbene chiamate "fiabe" non sempre sono facili a capire e quindi non tutte sono chiare ai bambini piccoli,
Se permetti ti potrei fare un suggerimento: ci sono delle bellissime fiabe russe adatte proprio per bambini di 1 - 3 anni, tra cui Курочка-Ряба , Репка. Non so se ne hai qualche idea :).
OT: scusa, Cicerin, ma a me risulta che il mio MP che ti ho mandato il 28 settembre rimane sempre non letto. :roll:
Oggetto: «PAVEL BAZHOV, SCRITTORE, PROSATORE, FOLCLORISTA»
Luda :up: Sono io a doverti ringraziare...
in realtà ero già affascinato dal folklore uralino anche prima di leggerti. Però, leggendo quello che scrivi, è inevitabile... il lettore ne esce più incuriosito e affascinato che mai.
Курочка-Ряба :?: Ma certo...
proprio ora mi hai fatto tornare in mente un ricordo incantevole di quando ero molto piccolo, che chissà
perchè avevo rimosso. La fiaba di Курочка-Ряба!!
Mi ci vorrebbe un libro così, peccato però che la persona a cui è destinato non sappia una parola di russo :(
Com'è che faceva? :oops: ...una volta la sapevo a memoria!
Ah..ecco...è così:
Жили-были дед да баба. И была у них курочка ряба.
Снесла курочка яичко, да не простое - золотое.
Дед бил, бил - не разбил.
Баба била, била - не разбила.
А мышка бежала, хвостиком махнула, яичко упало и разбилось.
Дед плачет, баба плачет, а курочка кудахчет:
- Не плачь, дед, не плачь, баба: снесу вам яичко не золотое - простое!
PS Il tuo MP mi dev'essere sfuggito. Scusami. Ora lo vedo, eccome se lo vedo :shock: ...son proprio sbadato!
Appena riesco, ti rispondo. Ciao
in realtà ero già affascinato dal folklore uralino anche prima di leggerti. Però, leggendo quello che scrivi, è inevitabile... il lettore ne esce più incuriosito e affascinato che mai.
Курочка-Ряба :?: Ma certo...
proprio ora mi hai fatto tornare in mente un ricordo incantevole di quando ero molto piccolo, che chissà
perchè avevo rimosso. La fiaba di Курочка-Ряба!!
Mi ci vorrebbe un libro così, peccato però che la persona a cui è destinato non sappia una parola di russo :(
Com'è che faceva? :oops: ...una volta la sapevo a memoria!
Ah..ecco...è così:
Жили-были дед да баба. И была у них курочка ряба.
Снесла курочка яичко, да не простое - золотое.
Дед бил, бил - не разбил.
Баба била, била - не разбила.
А мышка бежала, хвостиком махнула, яичко упало и разбилось.
Дед плачет, баба плачет, а курочка кудахчет:
- Не плачь, дед, не плачь, баба: снесу вам яичко не золотое - простое!
PS Il tuo MP mi dev'essere sfuggito. Scusami. Ora lo vedo, eccome se lo vedo :shock: ...son proprio sbadato!
Appena riesco, ti rispondo. Ciao
Oggetto: «PAVEL BAZHOV, SCRITTORE, PROSATORE, FOLCLORISTA»
Ultima modifica di Zarevich il 07 Dic 2018 11:40, modificato 1 volta in totale
IL PREMIO LETTERARIO «PAVEL BAZHOV»
ЛИТЕРАТУРНАЯ ПРЕМИЯ ИМ.ПАВЛА БАЖОВА
27 gennaio 2011 Ekaterinburg
Il premio letterario annuale «PAVEL BAZHOV» tradizionalmente si conferisce nel giorno del compleanno dello scrittore uralico.
Pavel Bazhòv (Павел Бажов 1879-1950), scrittore, prosatore, folclorista russo, famoso narratore di fiabe. Pavel Bazhòv ha basato le sue storie sulle favole dei minatori dei monti Urali. Gli Urali (Уральский Хребет) costituiscono la più antica catena montuosa della Russia e sono famosi per le pietre preziose ed i metalli, compresi quelli a base di oro e rame, come la malachite (малахит). Pavel Bazhòv raccoglieva e notava il folclore degli Urali (уральский фольклор = il folclore uralico) e il suo primo libro «Le Storie vere degli Urali» («Уральские были») uscì nel 1924. Nel 1939 uscì la sua prima raccolta di fiabe «Il Cofanetto di Malachite» («Малахитовая шкатулка»).
La giuria del Premio letterario «PAVEL BAZHOV» ha resi noti i nomi dei vincitori dell’anno 2010. Sono quattro vincitori:
I. Nina Bujnòssova (Нина Буйносова) ha vinto il premio per la continuazione e lo sviluppo delle tradizioni delle fiabe russe con il suo libro «Il Giorno Gelido» («Студёный день»)
II. Evghenij Izvàrin (Евгений Изварин) per il libro delle poesie «La Sorgente del Tempo» («Времени родник»)
III. Elena Gàbova (Елена Габова) per il ciclo di racconti e novelle che aprono il mondo dell’adolescente contemporaneo.
IV. Herman Ivanòv (Герман Иванов) per la riflessione filosofica sul nesso dell’uomo e della natura nel libro delle poesie «Il Remo e la Barca» («Весло и лодка»).
Il Premio letterario «PAVEL BAZHOV» tradizionalmente per la tredicesima volta si conferisce alla città di Ekaterinburg nel giorno del compleanno del celebre scrittore uralico.
Il premio regionale fu fondato nel 1969 e si conferiva solo ai giornalisti della Regione degli Urali. Nel 1999 in onore del 120esimo anniversario di Pavel Bazhov il Premio ha acquistato status letterario ed è diventato panrusso, cioè per tutta la Russia. Dal 1999 il Premio lo hanno ricevuto circa 60 scrittori, poeti e critici letterari, compreso Leonid Bykov e Vladislav Krapìvin.
SITO UFFICIALE DEL PREMIO «PAVEL BAZHOV»
www.bazhov.ural.ru
ЛИТЕРАТУРНАЯ ПРЕМИЯ ИМ.ПАВЛА БАЖОВА
27 gennaio 2011 Ekaterinburg
Il premio letterario annuale «PAVEL BAZHOV» tradizionalmente si conferisce nel giorno del compleanno dello scrittore uralico.
Pavel Bazhòv (Павел Бажов 1879-1950), scrittore, prosatore, folclorista russo, famoso narratore di fiabe. Pavel Bazhòv ha basato le sue storie sulle favole dei minatori dei monti Urali. Gli Urali (Уральский Хребет) costituiscono la più antica catena montuosa della Russia e sono famosi per le pietre preziose ed i metalli, compresi quelli a base di oro e rame, come la malachite (малахит). Pavel Bazhòv raccoglieva e notava il folclore degli Urali (уральский фольклор = il folclore uralico) e il suo primo libro «Le Storie vere degli Urali» («Уральские были») uscì nel 1924. Nel 1939 uscì la sua prima raccolta di fiabe «Il Cofanetto di Malachite» («Малахитовая шкатулка»).
La giuria del Premio letterario «PAVEL BAZHOV» ha resi noti i nomi dei vincitori dell’anno 2010. Sono quattro vincitori:
I. Nina Bujnòssova (Нина Буйносова) ha vinto il premio per la continuazione e lo sviluppo delle tradizioni delle fiabe russe con il suo libro «Il Giorno Gelido» («Студёный день»)
II. Evghenij Izvàrin (Евгений Изварин) per il libro delle poesie «La Sorgente del Tempo» («Времени родник»)
III. Elena Gàbova (Елена Габова) per il ciclo di racconti e novelle che aprono il mondo dell’adolescente contemporaneo.
IV. Herman Ivanòv (Герман Иванов) per la riflessione filosofica sul nesso dell’uomo e della natura nel libro delle poesie «Il Remo e la Barca» («Весло и лодка»).
Il Premio letterario «PAVEL BAZHOV» tradizionalmente per la tredicesima volta si conferisce alla città di Ekaterinburg nel giorno del compleanno del celebre scrittore uralico.
Il premio regionale fu fondato nel 1969 e si conferiva solo ai giornalisti della Regione degli Urali. Nel 1999 in onore del 120esimo anniversario di Pavel Bazhov il Premio ha acquistato status letterario ed è diventato panrusso, cioè per tutta la Russia. Dal 1999 il Premio lo hanno ricevuto circa 60 scrittori, poeti e critici letterari, compreso Leonid Bykov e Vladislav Krapìvin.
SITO UFFICIALE DEL PREMIO «PAVEL BAZHOV»
www.bazhov.ural.ru
Ultima modifica di Zarevich il 07 Dic 2018 11:40, modificato 1 volta in totale
Premio letterario BAZHOV 1.jpg | |
Descrizione: | IL PREMIO LETTERARIO «PAVEL BAZHOV» |
Dimensione: | 43.44 KB |
Visualizzato: | 17592 volta(e) |
Premio letterario BAZHOV 2.jpg | |
Descrizione: | IL PREMIO LETTERARIO «PAVEL BAZHOV» |
Dimensione: | 6.15 KB |
Visualizzato: | 17592 volta(e) |
Premio letterario BAZHOV 3.jpg | |
Descrizione: | Pavel Bazhòv (1879-1950) |
Dimensione: | 4.98 KB |
Visualizzato: | 17592 volta(e) |
Premio letterario BAZHOV 4.jpg | |
Descrizione: | Pavel Bazhòv (1879-1950) |
Dimensione: | 5.73 KB |
Visualizzato: | 17592 volta(e) |
Oggetto: «PAVEL BAZHOV, SCRITTORE, PROSATORE, FOLCLORISTA»
Pavel Bazhov Павел Бажов
«LO ZOCCOLO D’ARGENTO»
«СЕРЕБРЯНОЕ КОПЫТЦЕ»
Casa Editrice «Akvarel’» Mosca 2015 (Pagine 56)
Издательство «Акварель» Москва 2015
«LO ZOCCOLO D’ARGENTO» «СЕРЕБРЯНОЕ КОПЫТЦЕ»
Un vecchio prese a vivere casa sua del bosco una ragazzina, orfana di madre e padre. Una volta loro hanno visto nel bosco invernale un cerbiatto straordinario che aveva uno zoccolino d’argento. Pesta il piede il cerbiatto e appariscono subito delle pietre preziose.
«Lo Zoccolo d’Argento» («Серебряное копытце») è una delle più leggere e belle storie fiabesche del celebre scrittore russo uralico Pavel Bazhov.
«LO ZOCCOLO D’ARGENTO»
«СЕРЕБРЯНОЕ КОПЫТЦЕ»
Casa Editrice «Akvarel’» Mosca 2015 (Pagine 56)
Издательство «Акварель» Москва 2015
«LO ZOCCOLO D’ARGENTO» «СЕРЕБРЯНОЕ КОПЫТЦЕ»
Un vecchio prese a vivere casa sua del bosco una ragazzina, orfana di madre e padre. Una volta loro hanno visto nel bosco invernale un cerbiatto straordinario che aveva uno zoccolino d’argento. Pesta il piede il cerbiatto e appariscono subito delle pietre preziose.
«Lo Zoccolo d’Argento» («Серебряное копытце») è una delle più leggere e belle storie fiabesche del celebre scrittore russo uralico Pavel Bazhov.
Pavel Bazhov 1.jpg | |
Descrizione: | Pavel Bazhov «LO ZOCCOLO D’ARGENTE» Casa Editrice «Akvarel’» Mosca 2015 (Pagine 56) |
Dimensione: | 41.51 KB |
Visualizzato: | 15394 volta(e) |
Pavel Bazhov 2.jpg | |
Descrizione: | Pavel Bazhov «LO ZOCCOLO D’ARGENTE» Casa Editrice «Akvarel’» Mosca 2015 (Pagine 56) |
Dimensione: | 24.24 KB |
Visualizzato: | 15394 volta(e) |
Pavel Bazhov 4.jpg | |
Descrizione: | Pavel Bazhov «LO ZOCCOLO D’ARGENTE» Casa Editrice «Akvarel’» Mosca 2015 (Pagine 56) |
Dimensione: | 31.85 KB |
Visualizzato: | 15394 volta(e) |
Pavel Bazhov 5.jpg | |
Descrizione: | Pavel Bazhov «LO ZOCCOLO D’ARGENTE» Casa Editrice «Akvarel’» Mosca 2015 (Pagine 56) |
Dimensione: | 41.98 KB |
Visualizzato: | 15394 volta(e) |
Pavel Bazhov 6.jpg | |
Descrizione: | Pavel Bazhov «LO ZOCCOLO D’ARGENTE» Casa Editrice «Akvarel’» Mosca 2015 (Pagine 56) |
Dimensione: | 44.28 KB |
Visualizzato: | 15394 volta(e) |
Pavel Bazhov 7.jpg | |
Descrizione: | Pavel Bazhov «LO ZOCCOLO D’ARGENTE» Casa Editrice «Akvarel’» Mosca 2015 (Pagine 56) |
Dimensione: | 48.42 KB |
Visualizzato: | 15394 volta(e) |
Oggetto: «PAVEL BAZHOV, SCRITTORE, PROSATORE, FOLCLORISTA»
Questo scrittore, giornalista e ricercatore letterario originale ha riscoperto per noi gli Urali, introducendolo nella sua storia unica, persone di talento, leggende e leggende straordinarie. L'opera principale di Pavel Bazhov, scritta in un linguaggio magnifico, affascina sia i giovani romantici che i razionalisti saggi nella vita.
Oggetto: «PAVEL BAZHOV, SCRITTORE, PROSATORE, FOLCLORISTA»
Pavel Bazhov
«LO ZOCCOLO D’ARGENTO» «СЕРЕБРЯНОЕ КОПЫТЦЕ»
Indubbiamente, uno degli incontri più magici con una fiaba avviene quando scopriamo il lavoro di Pavel Bazhov. I suoi racconti degli Urali incredibilmente pittoreschi, capienti e saggi, splendenti di oro, argento e pietre semipreziose, conquistarono più di una generazione. «LO ZOCCOLO D’ARGENTO» tra loro è forse la storia più leggera, aggraziata e allo stesso tempo sorprendentemente profonda. In questo libro unico, i talenti dell'autore e dell'artista vengono combinati e moltiplicati molte volte. Sotto il pennello dell'artista di San Pietroburgo Mikhail Bychkov, il favoloso Ural di Pavel Bazhov è diventato visibile e reale in molti dettagli e dettagli - ed è rimasto magico e misterioso!
«LO ZOCCOLO D’ARGENTO» «СЕРЕБРЯНОЕ КОПЫТЦЕ»
Indubbiamente, uno degli incontri più magici con una fiaba avviene quando scopriamo il lavoro di Pavel Bazhov. I suoi racconti degli Urali incredibilmente pittoreschi, capienti e saggi, splendenti di oro, argento e pietre semipreziose, conquistarono più di una generazione. «LO ZOCCOLO D’ARGENTO» tra loro è forse la storia più leggera, aggraziata e allo stesso tempo sorprendentemente profonda. In questo libro unico, i talenti dell'autore e dell'artista vengono combinati e moltiplicati molte volte. Sotto il pennello dell'artista di San Pietroburgo Mikhail Bychkov, il favoloso Ural di Pavel Bazhov è diventato visibile e reale in molti dettagli e dettagli - ed è rimasto magico e misterioso!
Vai a 1, 2 Successivo
Pagina 1 di 2
Non puoi inserire nuovi ArgomentiNon puoi rispondere ai Messaggi
Non puoi modificare i tuoi Messaggi
Non puoi cancellare i tuoi Messaggi
Non puoi votare nei Sondaggi
Non puoi allegare files in questo forum
Puoi scaricare gli allegati in questo forum
Puoi inserire eventi calendario in questo forum
Full Version
Powered by Icy Phoenix based on phpBB © phpBB Group
Design by phpBBXS.Com | Lo-Fi Mod.
Tempo Generazione: 0.5599s (PHP: 49% SQL: 51%)
SQL queries: 40 - Debug On - GZIP Disabilitato