Piotr Ciajkovskij Пётр Чайковский
«UN FRAMMENTO DA ALFRED DE MUSSET»
«ОТРЫВОК ИЗ МЮССЕ»
«FRAGMENT FROM ALFRED DE MUSSET»
Canta Dmitrij Khvorostòvskij (Дмитрий Хворостовский)
Ivari Ilja (pianoforte)
Grande Sala del Conservatorio di Mosca 2005
Link
Что так усиленно сердце больное
Perché così intensamente il cuore malato
Бьётся, и просит, и жаждет покоя?
Batte, e chiede, e brama la quiete?
Чем я взволнован, испуган в ночи?
Per cosa sono agitato, spaventato di notte?
Стукнула дверь, застонав и заноя,
Ha bussato la porta, mandando gemiti e piagnucolando,
Гаснущей лампы блеснули лучи…
Dalla lampada spenta sono balenati i raggi…
Боже мой! Дух мне в груди захватило!
Dio mio! L'animo nel petto mi ha afferrato!
Кто-то зовёт меня, шепчет уныло…
Qualcuno mi chiama, sussurra tristemente…
Кто-то вошёл…
Qualcuno è entrato…
Моя келья пуста,
La mia cella è vuota,
Нет никого, это полночь пробило…
Non c’è nessuno, è scoccata la mezzanotte
О, одиночество, о, нищета!
O solitudine, o povertà!
«FRAGMENT FROM ALFRED DE MUSSET»
Why does my aching heart
beat so and beg for, long for peace?
What troubles and scares me in the night?
There was a knock at the door, a groan, a howl,
the dying lamp flamed brilliantly…
My God!
The breath was stifled in my breast!
Someone is calling me, whispering sadly…
Someone has entered… my cell is empty,
there is no one there. The clock has struck midnight
O solitude, o poverty!
____________
Zarevich