«L’ULTIMA BATTAGLIA»
«ПОСЛЕДНИЙ БОЙ»
«THE FINALE BATTLE»
Musica e Testo di Mikhail Nòzhkin (Михаил Ножкин)
La canzone dal film di Jurij Ozerov «La Liberazione» («Освобождение») 1971.
Мы так давно, мы так давно не отдыхали.
Noi da molto, da molto tempo non riposavamo.
Нам было просто не до отдыха с тобой.
Semplicemente non avevamo con te nessun riposo.
Мы пол-Европы по-пластунски пропахали,
Mezza Europa attraversammo strisciando sulla pancia,
И завтра, завтра, наконец, последний бой.
E domani, domani alla fine sarà l’ultima battaglia.
RITORNELLO:
Ещё немного, ещё чуть-чуть,
Ancora un po’, ancora un pochino,
Последний бой - он трудный самый.
L’ultima battaglia, la più difficile.
А я в Россию, домой, хочу,
Ma io in Russia, a casa voglio tornare,
Я так давно не видел маму.
Da così tanto non ho visto la mamma.
А я в Россию, домой, хочу,
Ma io in Russia, a casa voglio tornare,
Я так давно не видел маму.
Da così tanto non ho visto la mamma.
Четвёртый год нам нет житья от этих фрицев,
E' il quarto anno che non viviamo da quei fritz
Четвёртый год солёный пот и кровь рекой,
Il quarto anno di sudore freddo e di fiumi di sangue,
А мне б в девчоночку в хорошую влюбиться,
Ma vorrei innamorarmi di una buona ragazza,
А мне б до Родины дотронуться рукой.
Vorrei toccare con la mano la Patria.
RITORNELLO:
Ещё немного, ещё чуть-чуть,
Ancora un po’, ancora un pochino,
Последний бой - он трудный самый.
L’ultima battaglia, la più difficile.
А я в Россию, домой, хочу,
Ma io in Russia, a casa voglio tornare,
Я так давно не видел маму.
Da così tanto non ho visto la mamma.
А я в Россию, домой, хочу,
Ma io in Russia, a casa voglio tornare,
Я так давно не видел маму.
Da così tanto non ho visto la mamma.
А я в Россию, домой, хочу,
Ma io in Russia, a casa voglio tornare,
Я так давно не видел маму.
Da così tanto non ho visto la mamma.
Последний раз сойдемся завтра в рукопашной,
Per l’ultima volta domani ci getteremo nella mischia,
Последний раз России сможем послужить,
Per l’ultima volta potremo servire la Russia,
А за нее и помереть совсем не страшно,
Ma per essa non abbiamo paura di morire,
Хоть каждый все-таки надеется дожить.
Anche se ognuno eppure spera rimanere in vita.
RITORNELLO:
Ещё немного, ещё чуть-чуть,
Ancora un po’, ancora un pochino,
Последний бой - он трудный самый.
L’ultima battaglia, la più difficile.
А я в Россию, домой, хочу,
Ma io in Russia, a casa voglio tornare,
Я так давно не видел маму.
Da così tanto non ho visto la mamma.
А я в Россию, домой, хочу,
Ma io in Russia, a casa voglio tornare,
Я так давно не видел маму.
Da così tanto non ho visto la mamma.
А я в Россию, домой, хочу,
Ma io in Russia, a casa voglio tornare,
Я так давно не видел маму.
Da così tanto non ho visto la mamma.
____________
Zarevich