«TI ASPETTERO’» «Я ТЕБЯ ПОДОЖДУ»
Musica: Arkadij Ostròvskij (Аркадий Островский)
Testo: Lev Oshànin (Лев Ошанин)
Canta Maja Kristalìnskaja (Майя Кристалинская) (1962)
Link
Canta Zara (Зара) 2009
Link
Ты глядел на меня,
Mi guardavi,
Ты искал меня всюду.
Mi cercavi dappertutto.
Я, бывало, бегу,
Io solevo correre,
Ото всех твои взгляды храня.
Da tutti il tuo sguardo serbando.
А теперь тебя нет.
Ed adesso non sei qui.
Тебя нет почему-то.
Non sei qui chissà perché.
Я хочу, чтоб ты был,
Vorrei che tu ci fossi,
Чтобы так же глядел на меня.
Per guardarmi come allora.
RITORNELLO:
А за окном то дождь, то снег,
Fuori ora la pioggia, ora la neve,
И спать пора, и никак не уснуть.
E devo dormire e non riesco ad addormentarmi.
Всё тот же двор, всё тот же смех,
Lo stesso cortile, gli stessi risi,
И лишь тебя не хватает чуть-чуть.
E soltanto tu manchi un po’.
Я иду без тебя
Vado senza di te
Переулком знакомым.
Per il vicolo conosciuto.
Я спешу не с тобой,
Ho fretta non con te,
Не с тобой, а с Наташкой в кино.
Non con te, ma con Natashka, al cinema
А тебе шлют привет
A te inviano un saluto
Окна тихого дома
Le finestre della tranquilla casa
Да ещё старики,
Ed anche i vecchi,
Что всё так же стучат в домино.
I quali come prima giocano a domino.
RITORNELLO:
А за окном то дождь, то снег,
Fuori ora la pioggia, ora la neve,
И спать пора, и никак не уснуть.
E devo dormire e non riesco ad addormentarmi.
Всё тот же двор, всё тот же смех,
Lo stesso cortile, gli stessi risi,
И лишь тебя не хватает чуть-чуть.
E soltanto tu manchi un po’.
Во дворе дотемна
Nel cortile finché non si fa buio
Крутят ту же пластинку.
Suonano lo stesso disco.
Ты сказал, что придёшь,
Tu hai detto che verrai,
Хоть на вечер вернёшься сюда.
Almeno per una sera tornerai qui.
Вечер мне ни к чему,
Una sera non mi basterà,
Вечер мал, как песчинка.
Una sera è piccola come un granello di sabbia.
Я тебя подожду,
Io ti aspetterò,
Только ты приходи навсегда.
Tu però vieni per sempre.
RITORNELLO:
А за окном то дождь, то снег,
Fuori ora la pioggia, ora la neve,
И спать пора, и никак не уснуть.
E devo dormire e non riesco ad addormentarmi.
Всё тот же двор, всё тот же смех,
Lo stesso cortile, gli stessi risi,
И лишь тебя не хватает чуть-чуть.
E soltanto tu manchi un po’.
1962
____________
Zarevich