Home    Forum    Cerca    FAQ    Iscriviti    Login
Nuova Discussione  Rispondi alla Discussione  Ringrazia Per la Discussione Pagina 1 di 1
 
«LA CORONA DI DANUBIO»
Autore Messaggio
Condividi Rispondi Citando  
Messaggio «LA CORONA DI DANUBIO» 
 
«LA CORONA DI DANUBIO» «ВЕНОК ДУНАЯ»
Musica: Oskar Feltsman (Оскар Фельцман)
Testo: Evghenij Dolmatòvskij (Евгений Долматовский)
 
Canta Edita Piekha (1964)
https://www.youtube.com/watch?v=Z0d40PPJXrY

Вышла мадьярка на берег Дуная,
Uscì un’ungherese sulla riva di Danubio,
Бросила в воду цветок,
Getò nell’acqua un fiore,
Утренней Венгрии дар принимая,
Dell’Ungheria del mattino prendendo regalo,
Дальше понесся поток.
In seguito corse il torrente.
Этот поток увидали словаки
Questo torrente videro gli slovacchi,
Со своего бережка.
Dalla loro riva.
Стали бросать они алые маки,
Cominciarono a gettare i papaveri scarlatti,
Их принимала река.
E il fiume li prendeva.

Дунай, Дунай,
Danubio, Danubio,
А ну, узнай,
Dai! Riconosci,
Где чей подарок!
Dove è il regalo di chi!
К цветку цветок
Da un fiore all’altro
Сплетай венок,
Intreccia una corona
Пусть будет он красив и ярок!
Sia bella e vistosa!


Встретились в волнах болгарская роза
Si incontarono nelle acque la rosa bulgara
И югославский жасмин.
E il gelsomino jugoslavo.
С левого берега лилию в росах
Dalla riva sinistra il giglio rugiadoso
Бросил вослед им румын.
Gettò subito dopo un rumeno.
От Украины, Молдовы, России
Dall’Ukraina, Moldova e Russia
Дети Советской страны
I figli del Paese sovietico
Бросили тоже цветы полевые
Gettarono anche i fiori campestri
В гребень дунайской волны.
Sulla cresta dell’onda di Danubio.

Дунай, Дунай,
Danubio, Danubio,
А ну, узнай,
Dai! Riconosci,
Где чей подарок!
Dove è il regalo di chi!
К цветку цветок
Da un fiore all’altro
Сплетай венок,
Intreccia una corona
Пусть будет он красив и ярок!
Sia bella e vistosa!

1962



Ultima modifica di Zarevich il 08 Set 2016 14:12, modificato 3 volte in totale 





____________
Zarevich
Offline Profilo Invia Messaggio Privato
Download Messaggio Torna in cima Vai a fondo pagina
Ringraziano per l'utile discussione di Zarevich :
altamarea (08 Settembre),  
Condividi Rispondi Citando  
Messaggio Re: «LA CORONA DI DANUBIO» 
 
Ditemi per favore, a chi disturbava l’amicizia di tutti questi popoli? Erano amici, si frequentavano, si rispettavano e si stimavano. Perché tutto è caduto e tutto è finito? E che cosa noi vediamo oggi? L’Unione Europea, fa un gran pollaio fra i popoli europei sotto la sorveglianza fissa del il burattinaio d'oltreoceano. Dove è qualsiasi l’amicizia? Dove sono l’onore, la coscienza, la decenza?
Purtroppo non c’è già nessuna corona di Danubio e non solo di Danubio…

«LA CORONA DI DANUBIO» «ВЕНОК ДУНАЯ»
Musica: Oskar Feltsman (Оскар Фельцман)
Testo: Evghenij Dolmatòvskij (Евгений Долматовский)

Canta Edita Piekha (1964)
https://www.youtube.com/watch?v=79Yy9wTieJQ

Вышла мадьярка на берег Дуная, = Uscì una ungherese sulla riva di Danubio,
Бросила в воду цветок, = Getò nell’acqua un fiore,
Утренней Венгрии дар принимая, = Dell’Ungheria del mattino prendendo regalo,
Дальше понесся поток. = In seguito corse il torrente.
Этот поток увидали словаки = Questo torrente videro gli slovacchi,
Со своего бережка. = Dalla loro riva.
Стали бросать они алые маки, = Cominciarono a gettare i papaveri scarlatti,
Их принимала река. = E il fiume li prendeva.

Дунай, Дунай, = Danubio, Danubio,
А ну, узнай, = Dai! Riconosci,
Где чей подарок! = Dove è il regalo di chi!
К цветку цветок = Da un fiore all’altro
Сплетай венок, = Intreccia una corona
Пусть будет он красив и ярок! = Sia bella e vistosa!

Встретились в волнах болгарская роза  = Si incontarono nelle acque la rosa bulgara
И югославский жасмин. = E il gelsomino jugoslavo.
С левого берега лилию в росах = Dalla riva sinistra il giglio rugiadoso
Бросил вослед им румын. = Gettò subito dopo un rumeno.
От Украины, Молдовы, России = Dall’Ukraina, Moldova e Russia
Дети Советской страны = I figli del Paese sovietico
Бросили тоже цветы полевые = Gettarono anche i fiori campestri
В гребень дунайской волны. = Sulla cresta dell’onda di Danubio.

Дунай, Дунай, = Danubio, Danubio,
А ну, узнай, = Dai! Riconosci,
Где чей подарок! = Dove è il regalo di chi!
К цветку цветок = Da un fiore all’altro
Сплетай венок, = Intreccia una corona
Пусть будет он красив и ярок! = Sia bella e vistosa!



  

Edita Piekha .jpg
Descrizione: Edita Piekha 
Dimensione: 74.22 KB
Visualizzato: 2364 volta(e)

Edita Piekha .jpg

LA CORONA DI DANUBIO 1.jpg
Descrizione: «LA CORONA DI DANUBIO» 
Dimensione: 19.48 KB
Visualizzato: 2364 volta(e)

LA CORONA DI DANUBIO 1.jpg







____________
Zarevich
Offline Profilo Invia Messaggio Privato
Download Messaggio Torna in cima Vai a fondo pagina
Mostra prima i messaggi di:
Nuova Discussione  Rispondi alla Discussione  Ringrazia Per la Discussione  Pagina 1 di 1
 

Online in questo argomento: 0 Registrati, 0 Nascosti e 0 Ospiti
Utenti Registrati: Nessuno


 
Lista Permessi
Non puoi inserire nuovi Argomenti
Non puoi rispondere ai Messaggi
Non puoi modificare i tuoi Messaggi
Non puoi cancellare i tuoi Messaggi
Non puoi votare nei Sondaggi
Non puoi allegare files in questo forum
Puoi scaricare gli allegati in questo forum
Puoi inserire eventi calendario in questo forum