75 anni fa alla Stazione ferroviaria Belorusskij di Mosca per la prima volta risuonò la canzone «La Santa Guerra» («Священная война»). Il poeta Vassilij Lebedev-Kumach (Василий Лебедев-Кумач, 1898-1949) e il compositore Aleksandr Aleksandrov (Александр Александров, 1883-1946) la composero nei primi giorni dopo l’invasione delle truppe naziste nell’Unione Sovietica. Il Coro diretto da Aleksandr Aleksandrov eseguì questa canzone alla Stazione per i soldati che andavano al fronte, in guerra.
La canzone «La Santa Guerra» («Священная война») diventò una forte arma che aiutava i Russi ad unirsi nella lotta con un nemico giurato.
«La Santa Guerra» («Священная война») è una canzone patriottica del periodo della Grande guerra patria (1941-1945). Era una specie dell’inno della difesa della Patria.
Questa canzone anche è nota con il titolo della prima riga «Вставай, страна огромная!» = «Alzati, paese grande!».
Questa canzone è più grande della canzone, è una preghiera con cui ogni mattina di guerra il Paese si alzava per la battaglia mortale.
In Russia, fino ad oggi non c’è nessuno chi potrebbe ascoltare questa canzone senza lacrime. Era una «furia nobile» («ярость благородная»), la furia di tutto il Paese, di tutto il popolo sovietico. Questa canzone precisamente ha definito lo stato spirituale del nostro Paese.
Il 22 giugno 1941, Hitler e i suoi nazisti tedeschi insieme alla grande accozzaglia pro nazista degli altri popoli europei, attaccò l’Unione Sovietica.
Il 28 giugno 1941 la canzone «La Santa Guerra» («Священная война») è già stata registrata sul disco fonografico.
Proprio con questa canzone il nostro Paese resistè al nemico e lo vinse.
Link
«LA SANTA GUERRA» «СВЯЩЕННАЯ ВОЙНА» «SACRED WAR»
Вставай, страна огромная, = Alzati, paese grande,
Вставай на смертный бой = Alzati a combatti fino alla morte
С фашистской силой тёмною, = Con la forza fascista buia,
С проклятою ордой. = Contro la dannata orda.
Припев = Ritornello (due volte)
Пусть ярость благородная = Lasciate che furia nobile
Вскипает, как волна, - = Bolle come un'onda, -
Идёт война народная, = La guerra del popolo,
Священная война! = La santa guerra!
Дадим отпор душителям = Noi respingeremo i soppressori
Всех пламенных идей, = Tutte le idee ardenti
Насильникам, грабителям, = Stupratori, ladri,
Мучителям людей! = Torturatori di persone!
Припев = Ritornello
Пусть ярость благородная = Lasciate che furia nobile
Вскипает, как волна, - = Bolle come un'onda, -
Идёт война народная, = La guerra del popolo,
Священная война! = La santa guerra!
Не смеют крылья чёрные = Non devono permettersi le ali nere
Над Родиной летать, = Volare sopra la nostra Patria
Поля её просторные = Non devono permettersi
Не смеет враг топтать! = Di calpestare la nostra terra.
Припев = Ritornello (due volte)
Пусть ярость благородная = Lasciate che furia nobile
Вскипает, как волна, - = Bolle come un'onda, -
Идёт война народная, = La guerra del popolo,
Священная война! = La santa guerra!
Гнилой фашистской нечисти = A questo marcio fascismo
Загоним пулю в лоб, = Noi manderemo una pallottola in fronte,
Отродью человечества = Per questa Feccia umana
Сколотим крепкий гроб! = Costruiremo una forte bara!
Припев = Ritornello (due volte)
Пусть ярость благородная = Lasciate che furia nobile
Вскипает, как волна, - = Bolle come un'onda, -
Идёт война народная, = La guerra del popolo,
Священная война! = La santa guerra!
https://www.youtube.com/watch?v=oaq-bMoriaA
https://www.youtube.com/watch?v=472rlp4lFH4
https://www.youtube.com/watch?v=uDGPaJQAf1I
Sacra guerra.jpg | |
Descrizione: | LA SANTA GUERRA |
Dimensione: | 40.27 KB |
Visualizzato: | 8908 volta(e) |
LA SANTA GUERRA.jpg | |
Descrizione: | LA SANTA GUERRA |
Dimensione: | 43.9 KB |
Visualizzato: | 8915 volta(e) |
____________
Zarevich