Oleg Kopytin e Ekaterina Zopa
Олег Копытин и Екатерина Цопа
«FRASARIO RUSSO-ITALIANO»
«РУССКО-ИТАЛЬЯНСКИЙ РАЗГОВОРНИК»
A cura di Alessia Maria Coda (Italia)
Casa Editrice «Terra» Mosca 1992 (Pagine 352)
Издательство «Терра» Москва 1992
Cari amici!
In genere, i frasari sono prodotti in un formato piccolo per rendere conveniente l'utilizzo del libro da parte dei turisti durante il viaggio. Tuttavia, questo frasario, che vi presento, è di grande formato e ha una copertina rigida che è piacevole da tenere tra le mani. Si tratta di un frasario russo-italiano, pubblicato dalla casa editrice moscovita «Terra» nel 1992 e da allora non è mai stato ripubblicato. Se cercate questo frasario in vendita, solo nelle librerie di seconda mano. Il frasario è reso sorprendentemente intelligente e comprensibile per ogni utente, soprattutto per i russi che stanno imparando l'italiano. Ma questo libro sarebbe molto utile anche a tutti quegli italiani che stanno studiando il russo. Prova a trovare questo meraviglioso frasario. Dizionario di frasari russo-italiano, che copre in modo più completo ed esauriente vari aspetti della vita. È progettato per una vasta gamma di lettori e ti aiuterà a comunicare in italiano senza traduttore. Ogni capitolo tematico include un minimo di parole e frasi necessarie per una situazione specifica di comunicazione verbale. Studenti, uomini d'affari, uomini d'affari e turisti troveranno informazioni utili nel frasario. Oltre alle tradizionali sezioni del frasario «Al ristorante» («В ресторане»), «Dal medico» («У врача»), «Viaggi» («Путешествия») e altre, questo libro comprende «Aprire un conto corrente in banca» («Открытие чекового счета в банке»), «Ottenere un prestito» («Получение кредита»), «Prepararsi per un colloquio di lavoro» («Подготовка к собеседованию перед приемом на работу»). L'appendice contiene materiale di riferimento che consente di comprendere vari sistemi di misura di peso e volume, taglie di abbigliamento e banconote. Spero che questo frasario possa aiutare tutti coloro che sono interessati alla lingua italiana, così come gli ospiti dall'Italia che vogliono parlare russo.
Zarevich
SOMMARIO = СОДЕРЖАНИЕ
ИТАЛЬЯНСКИЙ АЛФАВИТ.
ЗНАКОМСТВО, ПРИВЕТСТВИЕ, ЯЗЫК.
ВОЗРАСТ, СЕМЬЯ, РОДСТВЕННЫЕ ОТНОШЕНИЯ.
ПРОФЕССИЯ, ОБЩЕСТВЕННАЯ ДЕЯТЕЛЬНОСТЬ..
ВРЕМЯ.
ПРАЗДНИКИ.
ПОГОДА.
ОБЩИЕ ВЫРАЖЕНИЯ.
ЧУВСТВА, СПОСОБНОСТИ, ЧЕРТЫ ХАРАКТЕРА, ПОВЕДЕНИЕ ЧЕЛОВЕКА.
ГОРОД.
ЖИЛИЩЕ И СТРОЙМАТЕРИАЛЫ.
МЕБЕЛЬ.
КУХНЯ.
ВАННАЯ КОМНАТА.
СЕЛЬСКАЯ МЕСТНОСТЬ.
ИНСТРУМЕНТЫ.
ДИКИЕ ЖИВОТНЫЕ.
ПТИЦЫ.
ДОМАШНИЕ ЖИВОТНЫЕ.
РЫБЫ.
ПРЕСМЫКАЮЩИЕСЯ И НАСЕКОМЫЕ.
ДЕРЕВЬЯ.
ОВОЩИ, ЯГОДЫ, ФРУКТЫ, ЦВЕТЫ.
МЕТАЛЛЫ И ДРАГОЦЕННЫЕ КАМНИ.
ПУТЕШЕСТВИЕ.
ПОИСКИ КВАРТИРЫ.
В ПОИСКАХ КОМНАТЫ.
ПУТЕШЕСТВИЕ НА САМОЛЕТЕ.
ПОЕЗД, ВОКЗАЛ.
АВТОМОБИЛЬ.
ТЕПЛОХОД.
ОБЩЕСТВЕННЫЙ ТРАНСПОРТ.
МАГАЗИНЫ.
ПИТАНИЕ.
ПОЧТА.
ОФИС, КОНТОРА.
БИРЖА.
БАНК.
ДЕЛОВЫЕ КОНТАКТЫ.
НА МЕЖДУНАРОДНОЙ КОНФЕРЕНЦИИ.
УСТРОЙСТВО НА РАБОТУ.
ОТДЫХ.
ЗДОРОВЬЕ.
БЫТОВЫЕ УСЛУГИ.
СПОРТ.
ДЕНЬГИ.
СТРАНЫ.
ОСНОВНЫЕ ЕДИНИЦЫ СИСТЕМЫ ИЗМЕРЕНИЙ.
ЧИСЛИТЕЛЬНЫЕ.
ПРОЦЕНТНОЕ СОДЕРЖАНИЕ.
ЦВЕТА.
ПРИЛОЖЕНИЕ.
Oggetto: «FRASARIO RUSSO-ITALIANO»
FRASARIO RUSSO-ITALIANO».jpg | |
Descrizione: | Oleg Kopytin e Ekaterina Zopa «FRASARIO RUSSO-ITALIANO» A cura di Alessia Maria Coda (Italia) Casa Editrice «Terra» Mosca 1992 (Pagine 352) |
Dimensione: | 34.52 KB |
Visualizzato: | 1137 volta(e) |
Pagina 1 di 1
Non puoi inserire nuovi ArgomentiNon puoi rispondere ai Messaggi
Non puoi modificare i tuoi Messaggi
Non puoi cancellare i tuoi Messaggi
Non puoi votare nei Sondaggi
Non puoi allegare files in questo forum
Puoi scaricare gli allegati in questo forum
Puoi inserire eventi calendario in questo forum
Full Version
Powered by Icy Phoenix based on phpBB © phpBB Group
Design by phpBBXS.Com | Lo-Fi Mod.
Tempo Generazione: 0.4793s (PHP: 41% SQL: 59%)
SQL queries: 24 - Debug On - GZIP Disabilitato