«PERCHE’ IL CUORE E’ COSI’ SCONVOLTO?»
«ЧТО ТАК СЕРДЦЕ РАСТРЕВОЖЕНО?»

Musica: Tikhon Khrènnikov (Тихон Хренников)
Testo: Mikhaìl Matussòvskij (Михаил Матусовский)

Canta Muslim Magomàev (1973)
https://www.youtube.com/watch?v=Aee4q-8whuU

Что так сердце, что так сердце растревожено? = Perché il cuore, il cuore è così sconvolto?
Словно ветром тронуло струну… = Come se col vento si fosse toccata la corda…
О любви немало песен сложено, = Dell’amore sono composte parecchie canzoni,
Я спою тебе, спою ещё одну. = Io te ne canterò ancora una.

По дорожкам, где не раз ходили оба мы, = Per i sentieri dove noi andavamo molte volte,
Я брожу, мечтая и любя. = Io erro, sognando e amando.
Даже солнце светит по-особому = Persino il sole splende particolarmente
С той минуты, как увидел я тебя. = Da quel minuto in cui ti ho vidi.

Все преграды я могу пройти без робости, = Tutte le barriere io posso superare senza timore,
В спор вступлю с невзгодою любой. = Entrerò in dispute di ogni sorta.
Укажи мне только лишь на глобусе = Mostrami soltanto sul globo terrestre
Место скорого свидания с тобой. = Il posto prossimo dell’appuntamento con te.

Через годы я пройду дорогой смелою, = Per gli anni io passerò la strada valorosa,
Поднимусь на крыльях в синеву. = Salirò con le ali nell'azzurro del cielo.
И отныне всё, что я ни сделаю, = E d'ora in avanti, tutto quello che io farò,
Светлым именем твоим я назову. = Con il tuo chiaro nome io chiamerò.

Посажу я на земле сады весенние, = Pianterò sulla terra i giardini di primavera,
Зашумят они по всей стране, = Faranno rumore per tutto il paese,
А когда придёт пора цветения, = E quando verrà il tempo della florescenza,
Пусть они тебе расскажут обо мне. = Che ti raccontino di me.