Oggetto: «GLI UOMINI DEL NOSTRO RE» di Liudmila Ulitskaja
Liudmila Ulìtskaja (Людмила Улицкая)
«Gli Uomini del nostro Re» («Люди нашего Царя»)
Casa Editrice «EXMO» Mosca 2007 (Pagine 510)
Издательство «ЭКСМО» Москва 2007

Cosa si può scrivere di nuovo o dire di più di Liudmila Ulitskaja?
La scrittrice divina, donata di gran talento letterario. Senza nessun pathos si può dire che sia una scrittrice eccellente dei nostri tempi. Ognuno che la legga, si accorge subito del suo stile irripetibile e sui generis, lo stile “ulitskijano”.
Ulitskaja è interessante sia nella grande forma letteraria, come il romanzo “Il Caso di Kukotskij”, che nella forma piccola, i racconti brevi o novelle.
Il nuovo libro «Gli Uomini del nostro Re» («Люди нашего Царя») è una raccolta di racconti brevi. I racconti sorprendenti.
Che c'è di sorprendente? Ma è una narrazione fedele dei destini degli uomini semplici, della loro vita quotidiana, non sempre felice e fortunata, ma sempre verace. Il libro si compone di 37 racconti. Tutti i racconti sono divisi in quattro testate. Ulitskaja ha deviso i suoi racconti secondo i titoli:
I. «Gli Uomini del nostro Re» («Люди нашего Царя») – 10 racconti
II. «Il Segreto del Sangue» («Тайна Крови») – 4 racconti
III. «Vivevano a lungo …» («Они жили долго ...») - 6 racconti
IV. «Angelo Stradale» («Дорожный Ангел») - 17 racconti

Alla fine del libro c'è una piccola postfazione scritta dall’autore. Sono piccoli giudizi in due o tre o cinque frasi come questa, l’ultima …

«Perderò le mani, le gambe, la testa e l’età, e la data di nascita, e la data della mia morte, ed anche il sesso, l’indirizzo ed e-mail, perderò il nome e il cognome e mi starà bene …. »

«Gli Uomini del nostro Re»
Il nostro Re è il Signore Dio e noi tutti siamo i suoi uomini.
Cercherò di raccontarvi in breve, in due parole un racconto di Ulitskaja.
Si chiama "La scala a pioli" "Приставная лестница"

Subito dopo la guerra a Mosca vive una famiglia povera anche se allora tutti erano poveri. Il marito è tornato dalla guerra senza gambe, la moglie con due figli lavora per mantenre la famiglia. Hanno una figliola Nina di sette anni che non va a scuola perché il padre in casa fa le cestelle e i cucchiai di legno e Nina con la mamma va al mercato a venderli. Il padre beve per disperazione la vodka e con lui la beve anche la madre. La piccola Nina è arrabbiata con la madre perché lei ogni anno partorisce un nuovo bambino e Nina non può andare a scuola, perché deve curare i piccoli fratellini. Una volta la madre si è ammalata gravemente e non poteva scendere dal letto e Nina si è spaventata. Il padre ha bevuto troppa vodka e ha picchiato la madre malata e poi si è addormentato sul pavimento presso la porta. Nina ha aperto la porta e ha spinto il padre giù al freddo, fuori. Vicino alla sua casa c’era la chiesa e due loro vicine di casa tornando dalla chiesa dalla messa natalizia l’hanno trovato sulla terra, ubriaco e lo hanno portato in casa. Sono passati tre anni e la madre ha partorito ancora un bambino. Il padre un giorno si è suicidato impiccandosi. Nina ha pianto molto al suo funerale. Lei si è dimenticata affatto quella sera, la sera di Natale ….

Personalmente sono tre scrittrici russe che io ammiro:
Tatiana Tolstaja, Liudmila Ulìtskaja e Liudmila Petrushèvskaja
Tre donne della letteratura contemporanea russa che sono completamente diverse. Da una parola io riconosco i loro stili e non li confonderò mai.

Tatiana Tolstaja è come un sorso d’acqua di sorgente. È sempre variopinta, giocatrice della parola prelibata e allo stesso tempo semplice e capita. L’intellettualità nella semplicità. È una vera artefice ingegnosa della parola russa. La ammiro perché non si può non ammirarla!

Lidmila Petrushevskaja è la Colombina russa. Tutta la sua letteratura è la commedia dell’arte russa.
E’ una maschera che viene da Mosca. Il suo carattere è allegro, furbo e malizioso. E’ una civetta, mordace, pungente, pettegola e spensierata. E' Colombina ... Prende in giro le persone che le stanno vicino e si fa delle risate su di loro. E’ sempre innamorata del suo “Arlecchino”, ma lui … non le vuole bene …

Liudmila Ulitskaja
È come il sapore di assenzio …

LIUDMILA ULITSKAJA SUL NOSTRO FORUM:

«Il dono del dottor Kukòtskij»
http://www.arcarussa.it/forum/viewtopic.php?t=313


"LE TRE FIABE" di Liudmila Ulitskaja
http://www.arcarussa.it/forum/viewtopic.php?t=789

«La Linea reticolare» («Сквознàя Линия») Romanzo breve
http://www.arcarussa.it/forum/viewtopic.php?p=6029#6029

 

Lidmila Ulitskaja 1.jpg
Descrizione: Liudmila Ulìtskaja
«Gli Uomini del nostro Re»
Casa Editrice «EXMO» Mosca 2007 
Dimensione: 38.84 KB
Visualizzato: 8028 volta(e)

Lidmila Ulitskaja 1.jpg

Liudmila Ulitskaja 2.jpg
Descrizione: Liudmila Ulìtskaja
«Gli Uomini del nostro Re»
Casa Editrice «EXMO» Mosca 2007
Racconto "La scala a pioli" 
Dimensione: 38.56 KB
Visualizzato: 8029 volta(e)

Liudmila Ulitskaja 2.jpg


Profilo  
Oggetto: Re: «Gli Uomini del nostro Re» di Liudmila Ulitskaja
Mi sembra che alcuni racconti siano tradotti in italiano

 
Profilo  
Oggetto: Re: «Gli Uomini Del Nostro Re» Di Liudmila Ulitskaja
Davvero? Dove li hai visti?
Io non ho mai trovato niente di Liudmila Ulitskaja, tra i libri italiani.

 
Oggetto: Re: «Gli Uomini del nostro Re» di Liudmila Ulitskaja
Mi sembra così. Dobbiamo chiedere a Denisochka. Mi sembra che alcuni racconti siano tradotti.

 
Profilo  
denisocka
Oggetto: Re: «Gli Uomini Del Nostro Re» Di Liudmila Ulitskaja
La Ulickaja è stata tradotta eccome in italiano. Negli ultimi anni (dal 2004) soprattutto da Frassinelli. Ci sono Funeral Party, Le bugie delle donne, Il dono del dottor Kukockij e l'ultimissimo Singeramente vostro, Surik. Prima da einaudi e E/O. Accetterò anche io il consiglio di Zarevich e me li leggerò al più presto, cosa che rimando ormai da anni. Le traduzioni Frassinelli sono firmate dalla brava Emanuela Guercetti.

 
Oggetto: Re: «GLI UOMINI DEL NOSTRO RE» Di Liudmila Ulitskaja
E' vero, hai ragione.
Sono stati tradotti anche "Medea", "Sonja" e "Due per una".
E' che io mi dimentico sempre che scrivono Ulitskaja "Ulickaja", e non mi viene proprio in mente di scriverlo così, con la "s" come la "s" russa, cioè "c". Non approvo questa commistione.
Comunque, di sicuro «Gli Uomini del nostro Re» non c'è.

 
denisocka
Oggetto: Re: «GLI UOMINI DEL NOSTRO RE» Di Liudmila Ulitskaja
se è appena uscito ci vorrà un po' prima che la frassinelli lo pubblichi.

 
denisocka
Oggetto: Re: «GLI UOMINI DEL NOSTRO RE» Di Liudmila Ulitskaja
mi sa che ho appena scritto una cavolata... non ho capito, Zarevich, ma questa raccolta è di racconti vecchi o nuovi?

 
Oggetto: Re: «GLI UOMINI DEL NOSTRO RE» di Liudmila Ulitskaja
No, non sono nuovi. E' uscita la nuova raccolta dei suoi 37 racconti
I racconti sono scritti nei vari anni

 
Profilo  

Pagina 1 di 1


  
Non puoi inserire nuovi Argomenti
Non puoi rispondere ai Messaggi
Non puoi modificare i tuoi Messaggi
Non puoi cancellare i tuoi Messaggi
Non puoi votare nei Sondaggi
Non puoi allegare files in questo forum
Puoi scaricare gli allegati in questo forum
Puoi inserire eventi calendario in questo forum

   

Full Version

Powered by Icy Phoenix based on phpBB © phpBB Group
Design by phpBBXS.Com | Lo-Fi Mod.

Tempo Generazione: 0.4955s (PHP: 47% SQL: 53%)
SQL queries: 23 - Debug On - GZIP Disabilitato