NOVEMBRE * НОЯБРЬ
Уж небо осенью дышало, = Già il cielo respirava d'autunno,
Уж реже солнышко блистало, = Meno spesso splendeva il sole
Короче становился день, = La giornata si stava accorciando
Лесов таинственная сень = Misteriosa chioma della foresta
С печальным шумом обнажалась, = Con un triste rumore era nuda,
Ложился на поля туман, = La nebbia cadde sui campi,
Гусей крикливых караван = Carovana rumorosa d'oca
Тянулся к югу: приближалась = Allungata verso sud: avvicinata
Довольно скучная пора; = Un periodo piuttosto noioso;
Стоял ноябрь уж у двора. = Era già novembre al cantiere.
1833
Aleksandr Pushkin
La caratteristica principale del mese è la nebbia; a novembre ogni giorno può essere nebbioso. Il terreno comincia a ghiacciare un po', ma la neve non cade ancora in grandi quantità. Tutti gli uccelli che migrano verso i paesi del sud per l'inverno sono già volati via e gli alberi finalmente si liberano delle foglie. Le notti di novembre sono considerate le più buie fino alla caduta della prima neve, dopodiché diventa più chiara perché la neve riflette la luce della luna. Questo mese le temperature scendono sempre più sotto lo zero, non solo di notte, ma anche di giorno. Le gelate iniziano gradualmente, ma a volte anche a novembre si verificano disgeli. Quasi tutto il mese di novembre è considerato periodo pre-invernale (предзимье = predzìmje) e solo gli ultimi giorni sono chiamati primo inverno (первозимье = pervozìmje).
A novembre, l'alba incontra il tramonto a metà giornata. Nelle distese della Russia centrale, l'inverno inizia intorno al 6 novembre e dura fino all'inizio di aprile, cioè poco più di centocinquanta giorni. Novembre è l'ultimo mese autunnale prima dell'inizio dell'inverno. La temperatura in Russia diminuisce gradualmente nel mese di novembre.
Oggetto: «NOVEMBRE»
NOVEMBRE.jpg | |
Descrizione: | NOVEMBRE |
Dimensione: | 13.25 KB |
Visualizzato: | 147 volta(e) |
NOVEMBRE 1.jpg | |
Descrizione: | NOVEMBRE |
Dimensione: | 24.48 KB |
Visualizzato: | 147 volta(e) |
NOVEMBRE 2.jpg | |
Descrizione: | NOVEMBRE |
Dimensione: | 8.91 KB |
Visualizzato: | 147 volta(e) |
NOVEMBRE 3.jpg | |
Descrizione: | NOVEMBRE |
Dimensione: | 12.92 KB |
Visualizzato: | 147 volta(e) |
NOVEMBRE 4.jpg | |
Descrizione: | NOVEMBRE |
Dimensione: | 14.69 KB |
Visualizzato: | 147 volta(e) |
NOVEMBRE 5.jpg | |
Descrizione: | NOVEMBRE |
Dimensione: | 11.24 KB |
Visualizzato: | 147 volta(e) |
NOVEMBRE 6.jpg | |
Descrizione: | NOVEMBRE |
Dimensione: | 18.84 KB |
Visualizzato: | 147 volta(e) |
Oggetto: «NOVEMBRE»
Novembre
Le persone hanno sempre osservato la natura, il tempo e i cambiamenti e hanno notato: Novembre indica la strada verso l’inverno. A novembre l’inverno combatte con l’autunno. Padre, ottobre è freddo, ma novembre è stato troppo freddo. La prima palla di neve dura poco. Novembre costruisce ponti di ghiaccio e dicembre inchioda. Chi non ha freddo a novembre non congelerà a dicembre. Quando il cielo comincia a piangere a novembre, l'inverno seguirà la pioggia. Novembre è un fuoristrada: ora neve, ora fango, ora fango, ora neve: né la ruota né il corridore possono muoversi. Novembre è la porta dell'inverno. Novembre è il crepuscolo dell'anno. A novembre il caldo e il gelo non sono un decreto.
Le persone hanno sempre osservato la natura, il tempo e i cambiamenti e hanno notato: Novembre indica la strada verso l’inverno. A novembre l’inverno combatte con l’autunno. Padre, ottobre è freddo, ma novembre è stato troppo freddo. La prima palla di neve dura poco. Novembre costruisce ponti di ghiaccio e dicembre inchioda. Chi non ha freddo a novembre non congelerà a dicembre. Quando il cielo comincia a piangere a novembre, l'inverno seguirà la pioggia. Novembre è un fuoristrada: ora neve, ora fango, ora fango, ora neve: né la ruota né il corridore possono muoversi. Novembre è la porta dell'inverno. Novembre è il crepuscolo dell'anno. A novembre il caldo e il gelo non sono un decreto.
Novembre.jpg | |
Descrizione: | Novembre |
Dimensione: | 15.07 KB |
Visualizzato: | 142 volta(e) |
Oggetto: «NOVEMBRE»
«CALENDARIO POPOLARE RUSSO»
8 novembre: il giorno di Dmìtrij (Дмитриев день)
21 novembre: San Michele (Михайлов день)
22 novembre – Matrjona invernale (Матрёны зимние)
27 novembre – Kudèlitsa (Giornata delle Filippine) (Куделица (Филиппов день)
27 novembre Kudelitsa (Festa di Filippo) è un giorno del calendario nazionale, celebrato il 27 novembre. In questo giorno, nei villaggi si svolgono gli ultimi allegri matrimoni: la stagione dei matrimoni finisce e domani inizia il digiuno Filippoo, Natività. Un pasto abbondante. Inizia il «mese del lupo» («волчий месяц»).
8 novembre: il giorno di Dmìtrij (Дмитриев день)
21 novembre: San Michele (Михайлов день)
22 novembre – Matrjona invernale (Матрёны зимние)
27 novembre – Kudèlitsa (Giornata delle Filippine) (Куделица (Филиппов день)
27 novembre Kudelitsa (Festa di Filippo) è un giorno del calendario nazionale, celebrato il 27 novembre. In questo giorno, nei villaggi si svolgono gli ultimi allegri matrimoni: la stagione dei matrimoni finisce e domani inizia il digiuno Filippoo, Natività. Un pasto abbondante. Inizia il «mese del lupo» («волчий месяц»).
CALENDARIO POPOLARE RUSSO».jpg | |
Descrizione: | «CALENDARIO POPOLARE RUSSO» |
Dimensione: | 18.74 KB |
Visualizzato: | 138 volta(e) |
Oggetto: «NOVEMBRE»
Мы убрали в ноябре = L'abbiamo rimosso a novembre
Все сухие листья. = Tutte le foglie secche.
Стало тихо на дворе, = Si fece silenzio nel cortile,
Празднично и чисто. = Festivo e pulito.
Засыпает тихий пруд, = Lo stagno tranquillo si addormenta,
Клумбы опустели, = Le aiuole sono vuote,
Птицы больше не поют — = Gli uccelli non cantano più -
К югу улетели. = Volarono verso sud.
В чистоте и тишине = Nella pulizia e nel silenzio
Осень отдыхает, = L'autunno sta riposando
День за днём она Зиме = Giorno dopo giorno lei sverna
Место уступает. = Il posto sta cedendo.
Все сухие листья. = Tutte le foglie secche.
Стало тихо на дворе, = Si fece silenzio nel cortile,
Празднично и чисто. = Festivo e pulito.
Засыпает тихий пруд, = Lo stagno tranquillo si addormenta,
Клумбы опустели, = Le aiuole sono vuote,
Птицы больше не поют — = Gli uccelli non cantano più -
К югу улетели. = Volarono verso sud.
В чистоте и тишине = Nella pulizia e nel silenzio
Осень отдыхает, = L'autunno sta riposando
День за днём она Зиме = Giorno dopo giorno lei sverna
Место уступает. = Il posto sta cedendo.
NOVEMBRE 1.jpg | |
Descrizione: | NOVEMBRE |
Dimensione: | 13.39 KB |
Visualizzato: | 134 volta(e) |
Oggetto: «NOVEMBRE»
Aleksej Radov Алексей Радов
«IL NOVEMBRE MORTO» «МЁРТВЫЙ НОЯБРЬ»
Casa Editrice «OGI» Mosca 2013 (Pagine 288)
Издательство «ОГИ» Москва 2013
La famiglia dell'aspirante scrittore russo Aleksej Ràdov (Алексей Радов) comprende molte personalità famose che hanno dato un enorme contributo alla cultura russa. Suo padre è lo scrittore postmodernista di culto Jegor Radov, sua madre è Anna Gerassimova, leader del gruppo «Umka e Bronevichok», suo nonno è il pubblicista Gheorghij Radov, sua nonna è la leggendaria poetessa sovietica Rimma Kazakòva.
Il libro «Il Novembre morto» «Мёртвый ноябрь» «Dead November», che il giovane promettente autore ha presentato l'altro giorno, contiene storie e saggi psichedelici creati da Radov nella sua infanzia e giovinezza. Le opere, secondo la critica, sono inaspettatamente mature, multistrato, piene di significato profondo, allo stesso tempo fresche e non convenzionali. Prendono molto dal lavoro del padre, Jegor Radov, ma lo ripensano e lo presentano sullo sfondo delle proprie idee ed esperienze. A volte è un gioco di testo, a volte è un vero e proprio sabotaggio, a volte è una ricerca di fiducia in sé stessi e sostegno nella tremante realtà che circonda l'autore. Revisori particolarmente audaci chiamano già Aleksej Radov «il secondo Pelevin» - la stessa fantasia orientalista coltivata sul suolo post-sovietico, lo stesso cupo fatalismo, le stesse linee spezzate e ramificate, dopo le quali, alla fine, smetti di capire se sia così. accadendo davvero. Ma se tale prosa sarà richiesta, dal momento che la nicchia è già occupata dall'odioso «eremita letterario», cioè Pelevin, il tempo lo dirà.
Aleksej Ràdov (Алексей Радов, nato nel 1982) è uno scrittore e personaggio pubblico russo. Laureato presso la Facoltà di Sociologia dell'Università Statale Russa di Lettere e Filosofia (2003). Ha insegnato teoria della sociologia nella stessa facoltà, mentre studiava contemporaneamente alla scuola di specializzazione. Autore di oltre 20 lavori sulla teoria della sociologia e sulla metodologia delle scienze sociali, nonché di numerosi articoli sulla stampa e sui media elettronici. Redattore ed editore di numerose raccolte scientifiche. All'inizio del duemilionesimo pubblicò due numeri della rivista di filosofia, scienza e ideologia dell'azione «Dialogo interno». Nel 2004-2005 ha lavorato come corrispondente giornalistico per il canale «Ren-TV». Nel 2005-2008 preso parte ai movimenti socio-politici. Successivamente si concentrò interamente sull'attività letteraria. Autore della raccolta di racconti «Il Novembre morto», dei romanzi «L’Anno» («Год»), «Dominatori dei destini» («Вершители судеб»), «Smoking Kills», «Delinquent», «L'intrigo era gratuito» («Интрига была свободной»), della poesia «Onegin». Regista del film documentario «La Salita» («Подъём», 2006). Finalista del premio «Anticonformismo-2016».
«IL NOVEMBRE MORTO» «МЁРТВЫЙ НОЯБРЬ»
Casa Editrice «OGI» Mosca 2013 (Pagine 288)
Издательство «ОГИ» Москва 2013
La famiglia dell'aspirante scrittore russo Aleksej Ràdov (Алексей Радов) comprende molte personalità famose che hanno dato un enorme contributo alla cultura russa. Suo padre è lo scrittore postmodernista di culto Jegor Radov, sua madre è Anna Gerassimova, leader del gruppo «Umka e Bronevichok», suo nonno è il pubblicista Gheorghij Radov, sua nonna è la leggendaria poetessa sovietica Rimma Kazakòva.
Il libro «Il Novembre morto» «Мёртвый ноябрь» «Dead November», che il giovane promettente autore ha presentato l'altro giorno, contiene storie e saggi psichedelici creati da Radov nella sua infanzia e giovinezza. Le opere, secondo la critica, sono inaspettatamente mature, multistrato, piene di significato profondo, allo stesso tempo fresche e non convenzionali. Prendono molto dal lavoro del padre, Jegor Radov, ma lo ripensano e lo presentano sullo sfondo delle proprie idee ed esperienze. A volte è un gioco di testo, a volte è un vero e proprio sabotaggio, a volte è una ricerca di fiducia in sé stessi e sostegno nella tremante realtà che circonda l'autore. Revisori particolarmente audaci chiamano già Aleksej Radov «il secondo Pelevin» - la stessa fantasia orientalista coltivata sul suolo post-sovietico, lo stesso cupo fatalismo, le stesse linee spezzate e ramificate, dopo le quali, alla fine, smetti di capire se sia così. accadendo davvero. Ma se tale prosa sarà richiesta, dal momento che la nicchia è già occupata dall'odioso «eremita letterario», cioè Pelevin, il tempo lo dirà.
Aleksej Ràdov (Алексей Радов, nato nel 1982) è uno scrittore e personaggio pubblico russo. Laureato presso la Facoltà di Sociologia dell'Università Statale Russa di Lettere e Filosofia (2003). Ha insegnato teoria della sociologia nella stessa facoltà, mentre studiava contemporaneamente alla scuola di specializzazione. Autore di oltre 20 lavori sulla teoria della sociologia e sulla metodologia delle scienze sociali, nonché di numerosi articoli sulla stampa e sui media elettronici. Redattore ed editore di numerose raccolte scientifiche. All'inizio del duemilionesimo pubblicò due numeri della rivista di filosofia, scienza e ideologia dell'azione «Dialogo interno». Nel 2004-2005 ha lavorato come corrispondente giornalistico per il canale «Ren-TV». Nel 2005-2008 preso parte ai movimenti socio-politici. Successivamente si concentrò interamente sull'attività letteraria. Autore della raccolta di racconti «Il Novembre morto», dei romanzi «L’Anno» («Год»), «Dominatori dei destini» («Вершители судеб»), «Smoking Kills», «Delinquent», «L'intrigo era gratuito» («Интрига была свободной»), della poesia «Onegin». Regista del film documentario «La Salita» («Подъём», 2006). Finalista del premio «Anticonformismo-2016».
IL NOVEMBRE MORTO» 1.jpg | |
Descrizione: | Aleksej Radov «IL NOVEMBRE MORTO» Casa Editrice «OGI» Mosca 2013 (Pagine 288) |
Dimensione: | 17.25 KB |
Visualizzato: | 117 volta(e) |
Oggetto: «NOVEMBRE»
Alcuni animali vanno in letargo nel mese di novembre. Prima che cada una forte nevicata, l'orso, che ha accumulato grasso, si sdraia nella sua tana. Un tasso dorme in una buca calda e profonda, un riccio dorme sotto un mucchio di vecchi sottoboschi o in un ceppo marcio, un cane procione si sdraia nel sonno invernale, uno scoiattolo va in letargo in un accogliente rifugio. La muta termina con volpi, scoiattoli, lepri, ermellini e altri animali. Si vestono con caldi abiti invernali con coloranti protettivi. La lepre bianca, ad esempio, ha una rigogliosa pelliccia bianca pura, solo la punta delle orecchie rimane nera, l'ermellino è tutto bianco come la neve, solo la punta della coda rimane nera. La lepre bruna si è schiarita in modo significativo, il suo dorso è argento cenere, il suo petto è ocra, lo scoiattolo è diventato grigio cenere.
La muta termina con volpi, scoiattoli, lepri, ermellini e altri animali.jpg | |
Descrizione: | La muta termina con volpi, scoiattoli, lepri, ermellini e altri animali |
Dimensione: | 25.2 KB |
Visualizzato: | 56 volta(e) |
Pagina 1 di 1
Non puoi inserire nuovi ArgomentiNon puoi rispondere ai Messaggi
Non puoi modificare i tuoi Messaggi
Non puoi cancellare i tuoi Messaggi
Non puoi votare nei Sondaggi
Non puoi allegare files in questo forum
Puoi scaricare gli allegati in questo forum
Puoi inserire eventi calendario in questo forum
Full Version
Powered by Icy Phoenix based on phpBB © phpBB Group
Design by phpBBXS.Com | Lo-Fi Mod.
Tempo Generazione: 0.3982s (PHP: 53% SQL: 47%)
SQL queries: 33 - Debug On - GZIP Disabilitato