«CIUK E GHEK» «ЧУК И ГЕК»
Film di Ivan Lukìnskij (Иван Лукинский) 1953
Studio «GORKIJ» di Mosca
Sceneggiatura di Viktor Shklovskij (Виктор Шкловский 1893–1984) sull’omonima novella di Arkadij Gajdàr (Аркадий Гайдар 1904-1941).
È una bellissima e commovente storia di Capodanno di due fratelli, del settenne Ciuk e del seienne Ghek i quali con la mamma vivono a Mosca. Una volta arriva un telegramma dal loro padre che lavora lontano, nella taiga, come superiore della stazione geologica. Il papà invita la famiglia a venire da lui alla stazione per il Capodanno. La mamma esce di casa per andare alla stazione a comprare gli biglietti. Intanto arriva ancora un telegramma in cui il papà li prega di non arrivare perché lui sta andando in una spedizione di prospezione geologica nella taiga. I ragazzi Ciuk e Ghek per imprudenza buttano via il telegramma e non vogliono dirlo alla mamma.
Quando il treno arriva alla stazione, la mamma si meraviglia che nessuno è venuto ad incontrarli. Lei ha spedito un telegramma con i dati precisi dell’arrivo. Un postiglione acconsente di accompagnare la madre coi ragazzi fino alla stazione geologica in taiga.
La base dove doveva essere il padre è vuota. Tutti sono andati nella spedizione di prospezione geologica nella taiga. Nella casetta è restato solo un vecchio guardiano.
È stato difficile per la prima volta in taiga, ma tutti hanno superato le difficoltà e hanno aspettato fino al ritorno della spedizione geologica alla vigilia del Capodanno.
Alla Festa di Capodanno c'era il bell’Albero, Ghek recitava le sue poesie, Ciuk cantava, tutti con il tocco d'orologio a mazzanotte si auguravano felicità.
E’ un bel film, vecchio, fatto molto bene con dei bellissimi panorami della natura della taiga. Il film che non si può dimenticare mai. Fatto dal regista Ivan Lukìnskij nel lontano 1953 sul racconto o sull’omonima novella di Capodanno dello scrittore Arkadij Gajdar «CIUK E GHEK» («ЧУК И ГЕК»). Ho fatto delle ricerche in internet e sono venuto a sapere che in Italia questo racconto di Arkadij Gajdar fu tradotto nel lontano 1955, cioè fu tradotto due anni dopo l’uscita del film:
Arcadio Gaidar «Ciuk e Ghek: racconto di capodanno» Traduzione dal russo di Carlo Romani
Illustrazioni di Leo Mattioli
Firenze : Ed. Tip. Vallecchi, 1955
Nel film c'è una bella canzone cantata da Ghek alla Festa di Capodanno nella piccola casetta nel centro della taiga. La canzone era molto popolare negli anni ’50, ma sono passati molti molti anni e tutto si dimentica. Vorrei presentare questa canzone sul nostro forum agli utenti i quali si interessano veramente della storia e della cultura della Russia.
«CANZONCINA SU MOSCA»
«ПЕСЕНКА О МОСКВЕ»
Musica: Alatolij Lèpin (Анатолий Лепин)
Testo: Gheorghij Rublev (Георгий Рублёв)
Мы в поезде ехали долго, = Andavamo in treno a lungo,
Навстречу тянулись поля. = Incontro si stendevano i campi.
Мы видели горы, мелькали озёра – = Abbiamo visto i monti, si intravvedevano i laghi -
И всё это наша земля! = E tutto questo è la nostra terra!
RITORNELLO:
И где бы ты не был, = Ovunque sia tu,
Всегда над тобой = Sempre sopra di te
Московское небо = C’è il cielo di Mosca
С кремлёвской звездой! = Con la stella del Cremlino!
Поедешь на север, поедешь на юг – = Se andrai al nord, se andrai al sud -
Везде тебя встретит товарищ и друг. = Dappertutto ti incontrerà il compagno e l’amico.
Моя Москва, ты всем близка. = Mia Mosca, tu sei vicina a tutti.
Будь смелым и честным в работе своей – = Sii coraggioso e onesto nel tuo lavoro -
И всюду ты встретишь друзей! = E dappertutto incontrerai amici!
Высокие кедры над нами, = Gli alti cedri sono sopra di noi,
Повсюду снега и снега. = Per ogni dove ci sono nevi e nevi.
Вторую неделю бушуют метели, = Per la seconda settimana infuriano le tempeste di neve
Шумит за окошком тайга. = Stormisce fuori la taiga.
RITORNELLO:
И где бы ты не был, = Ovunque sia tu,
Всегда над тобой = Sempre sopra di te
Московское небо = C’è il cielo di Mosca
С кремлёвской звездой! = Con la stella del Cremlino!
Поедешь на север, поедешь на юг – = Se andrai al nord, se andrai al sud -
Везде тебя встретит товарищ и друг. = Dappertutto ti incontrerà il compagno e l’amico.
Моя Москва, ты всем близка. = Mia Mosca, tu sei vicina a tutti.
Будь смелым и честным в работе своей – = Sii coraggioso e onesto nel tuo lavoro -
И всюду ты встретишь друзей! = E dappertutto incontrerai amici!
Oggetto: «CIUK E GHEK»
Ultima modifica di Zarevich il 01 Gen 2024 13:46, modificato 5 volte in totale
Ultima modifica di Zarevich il 01 Gen 2024 13:46, modificato 5 volte in totale
CIUK E GHEK film 1.jpg | |
Descrizione: | «CIUK E GHEK» Film di Ivan Lukìnskij (1953) |
Dimensione: | 75.97 KB |
Visualizzato: | 6109 volta(e) |
CIUK E GHEK film 2.jpg | |
Descrizione: | «CIUK E GHEK» Film di Ivan Lukìnskij (1953) |
Dimensione: | 32.58 KB |
Visualizzato: | 6109 volta(e) |
CIUK E GHEK film 3.jpg | |
Descrizione: | «CIUK E GHEK» Film di Ivan Lukìnskij (1953) |
Dimensione: | 26.89 KB |
Visualizzato: | 6109 volta(e) |
CIUK E GHEK film 4.jpg | |
Descrizione: | «CIUK E GHEK» Film di Ivan Lukìnskij (1953) |
Dimensione: | 55.56 KB |
Visualizzato: | 6109 volta(e) |
CIUK E GHEK film 5.jpg | |
Descrizione: | «CIUK E GHEK» Film di Ivan Lukìnskij (1953) |
Dimensione: | 61.98 KB |
Visualizzato: | 6109 volta(e) |
CIUK E GHEK film 6.jpg | |
Descrizione: | «CIUK E GHEK» Film di Ivan Lukìnskij (1953) |
Dimensione: | 40.44 KB |
Visualizzato: | 6109 volta(e) |
CIUK E GHEK film 7.jpg | |
Descrizione: | «CIUK E GHEK» Film di Ivan Lukìnskij (1953) |
Dimensione: | 32.32 KB |
Visualizzato: | 6109 volta(e) |
CIUK E GHEK film 8.jpg | |
Descrizione: | «CIUK E GHEK» Film di Ivan Lukìnskij (1953) |
Dimensione: | 21.2 KB |
Visualizzato: | 6109 volta(e) |
CIUK E GHEK film 9.jpg | |
Descrizione: | «CIUK E GHEK» Film di Ivan Lukìnskij (1953) |
Dimensione: | 19.66 KB |
Visualizzato: | 6109 volta(e) |
CIUK E GHEK film 10.jpg | |
Descrizione: | «CIUK E GHEK» Film di Ivan Lukìnskij (1953) |
Dimensione: | 50.21 KB |
Visualizzato: | 6109 volta(e) |
Oggetto: «CIUK E GHEK»
Ultima modifica di Zarevich il 01 Gen 2024 13:46, modificato 1 volta in totale
«CIUK E GHEK» «ЧУК И ГЕК»
Uno dei migliori adattamenti cinematografici di Arkadij Gajdar. Una storia commovente del viaggio di due piccoli ragazzi dal loro padre alla stazione di studi polari. I ragazzi che vissero un periodo difficile in taigà coperta di abbondante neve. È una storia che racconta degli incontri con gli uomini eccellenti e dell’amicizia fedele.
«C’era una volta un uomo in un bosco presso Montagne Blu. Lavorava molto e il lavoro non diminuiva. Non aveva il tempo di andare a casa in vacanza. Alla fine quando è arrivato l’inverno, ha avuto la grande nostalgia e ha spedito a sua moglie una lettera con l’invito insieme ai figli da lui in bosco. Aveva due ragazzi che si chiamavano Ciuk e Ghek. Vivevano in una grande città lontana, alla città più buona del mondo. Certo che quella città si chiama Mosca…».
Uno dei migliori adattamenti cinematografici di Arkadij Gajdar. Una storia commovente del viaggio di due piccoli ragazzi dal loro padre alla stazione di studi polari. I ragazzi che vissero un periodo difficile in taigà coperta di abbondante neve. È una storia che racconta degli incontri con gli uomini eccellenti e dell’amicizia fedele.
«C’era una volta un uomo in un bosco presso Montagne Blu. Lavorava molto e il lavoro non diminuiva. Non aveva il tempo di andare a casa in vacanza. Alla fine quando è arrivato l’inverno, ha avuto la grande nostalgia e ha spedito a sua moglie una lettera con l’invito insieme ai figli da lui in bosco. Aveva due ragazzi che si chiamavano Ciuk e Ghek. Vivevano in una grande città lontana, alla città più buona del mondo. Certo che quella città si chiama Mosca…».
Ultima modifica di Zarevich il 01 Gen 2024 13:46, modificato 1 volta in totale
Ciuk e Ghek 2.jpg | |
Descrizione: | «CIUK E GHEK» Film di Ivan Lukìnskij (1953) |
Dimensione: | 16.61 KB |
Visualizzato: | 1859 volta(e) |
Ciuk e Ghek 01.jpg | |
Descrizione: | «CIUK E GHEK» |
Dimensione: | 37.9 KB |
Visualizzato: | 4044 volta(e) |
Ciuk e Ghek 02.jpg | |
Descrizione: | «CIUK E GHEK» |
Dimensione: | 27.42 KB |
Visualizzato: | 4044 volta(e) |
Oggetto: «CIUK E GHEK»
Una storia commovente su come i giovani moscoviti – Ciuk (Чук) di sette anni e Ghek (Гек) di sei anni - siano andati con la madre a visitare il padre, che era in una lontana spedizione geologica. Di come hanno lottato con un inverno crudele e ogni sorta di difficoltà, perché il loro papà non li ha incontrati, partendo per un incarico urgente, ma ha inviato un telegramma, che i bambini hanno buttato fuori dalla finestra e non ha permesso alla mamma di leggere ... Ma in generale, il film è fantastico. È solo per i bambini. I bambini qui non sono seri, non sono ritratti come piccoli adulti, rimangono solo bambini. E le loro avventure sono puramente infantili: vedere un gufo o un cervo, nascondersi in un vecchio baule. È persino sorprendente come un Arkadij Gajdar (Аркадий Гайдар) adulto possa ricordare così chiaramente le peculiarità della coscienza dei bambini. E il film riproduce molto attentamente il testo di Arkadij Gajdar in questo senso. In generale, il film è realizzato con una qualità molto elevata, senza sconti per il fatto che questo film è solo per bambini e può essere falsificato. No, è reale. E i ragazzi giocano in modo molto figo e sincero. Ben fatto! I critici hanno detto che la storia di Arkadij Gajdar «Ciuk e Ghek», pubblicata nel 1939, è un vero racconto di Natale, una meravigliosa storia natalizia adattata all'epoca. Tutto qui è così straordinario e magico, tutto finisce bene, tutto è in previsione di una vacanza, che, ovviamente, prima di tutto accade nei cuori.
Ciuk e Ghek» 4.jpg | |
Descrizione: | «Ciuk e Ghek» |
Dimensione: | 21.59 KB |
Visualizzato: | 3077 volta(e) |
Ciuk e Ghek» 5.jpg | |
Descrizione: | «Ciuk e Ghek» |
Dimensione: | 20.56 KB |
Visualizzato: | 3077 volta(e) |
Oggetto: «CIUK E GHEK»
Il film è indissolubilmente legato alle vacanze di Capodanno. Ogni volta che arriva il Nuovo Anno, ricordo questo lontano film, girato nel terribilmente lontano 1953. Alla fine del film, due ragazzi Ciuk e Ghek decorano l'albero di Capodanno, realizzano le proprie decorazioni per l'albero di Capodanno e il nonno porta loro le candele per l'albero, che lui stesso ha realizzato per i bambini. L'azione si svolge nel lontano ambiente innevato della taiga di una foresta impenetrabile. Ghek canta per tutti una canzone su Mosca, sulla lontana Mosca di Capodanno, dove si incontrano tutte le brave persone. La storia è stata scritta dallo scrittore Arkadij Gajdar nel 1939, prima della guerra. Sono passati così tanti anni, è spaventoso immaginarlo e contarlo, ma la storia continua a vivere, la gente la legge e guarda il film. E la canzone del film su Mosca è ancora viva.
Ciuk e Ghek.jpg | |
Descrizione: | «CIUK E GHEK» |
Dimensione: | 11.55 KB |
Visualizzato: | 1861 volta(e) |
Oggetto: «CIUK E GHEK»
«CIUK E GHEK» «ЧУК И ГЕК»
Arkadij Gajdar presentò la sua storia «Ciuk e Ghek» («Чук и Гек») nel 1939. L'opera dello scrittore si innamorò immediatamente di milioni di giovani lettori, diventando un classico della letteratura sovietica. Non perde la sua rilevanza oggi, ma poche persone indovinano perché Gaidar abbia chiamato i suoi eroi in modo così insolito. In effetti, Ciuk e Ghek sono versioni minuscole dei comuni nomi maschili russi. Ghek deriva dal nome Serghej: Serghejka - Ghejka - Ghek. Ciuk si trasformò da Volodja, trasformandosi prima in Vovciuk e poi in Ciuk. E questa versione è confermata dalla biografia dello stesso scrittore. Per molti anni, i vicini di Arkadij Gajdar furono la famiglia del geologo Serioghin, nella quale furono cresciuti due fratelli, Seriozha e Volodja. E furono loro a diventare i prototipi dei ragazzi della storia leggendaria.
Arkadij Gajdar presentò la sua storia «Ciuk e Ghek» («Чук и Гек») nel 1939. L'opera dello scrittore si innamorò immediatamente di milioni di giovani lettori, diventando un classico della letteratura sovietica. Non perde la sua rilevanza oggi, ma poche persone indovinano perché Gaidar abbia chiamato i suoi eroi in modo così insolito. In effetti, Ciuk e Ghek sono versioni minuscole dei comuni nomi maschili russi. Ghek deriva dal nome Serghej: Serghejka - Ghejka - Ghek. Ciuk si trasformò da Volodja, trasformandosi prima in Vovciuk e poi in Ciuk. E questa versione è confermata dalla biografia dello stesso scrittore. Per molti anni, i vicini di Arkadij Gajdar furono la famiglia del geologo Serioghin, nella quale furono cresciuti due fratelli, Seriozha e Volodja. E furono loro a diventare i prototipi dei ragazzi della storia leggendaria.
Pagina 1 di 1
Non puoi inserire nuovi ArgomentiNon puoi rispondere ai Messaggi
Non puoi modificare i tuoi Messaggi
Non puoi cancellare i tuoi Messaggi
Non puoi votare nei Sondaggi
Non puoi allegare files in questo forum
Puoi scaricare gli allegati in questo forum
Puoi inserire eventi calendario in questo forum
Full Version
Powered by Icy Phoenix based on phpBB © phpBB Group
Design by phpBBXS.Com | Lo-Fi Mod.
Tempo Generazione: 0.5388s (PHP: 45% SQL: 55%)
SQL queries: 36 - Debug On - GZIP Disabilitato