«MANTENERE LA PAROLA D’ONORE»
«ДЕРЖАТЬСЯ НА ЧЕСТНОМ СЛОВЕ»

L'espressione «mantenere la parola d'onore» («держаться на честном слове») cioè in italiano «essere attaccato con lo sputo» o «star su per miracolo» è usata in un contesto neutro e ironico per descrivere qualcosa che si trova in una posizione altamente precaria, che potrebbe non andare secondo i piani o addirittura fermarsi del tutto. Inoltre, questa frase viene utilizzata se l'evento si è verificato contrariamente a circostanze esterne, quasi per miracolo. La frase appartiene al gruppo delle unità fraseologiche, cioè porta un significato fisso solo nella sua interezza. I linguisti non hanno stabilito esattamente quando e perché è nata l'espressione. In senso letterale – «sulla base della garanzia orale» - è stato utilizzato nel XIX secolo. Il significato moderno, ironico, è nato solo all'inizio del XX secolo. I ricercatori suggeriscono che ai vecchi tempi le persone venivano spesso istruite a mantenere le loro promesse con una parola onesta, ma ciò non garantiva l'adempimento degli obblighi. Pertanto, nel tempo, la frase potrebbe diventare ironica e persino parodica.