MIKHAIL GLINKA «ITALIAN» ENSEMBLE
In occasione del 200 anniversario (2004) della nascita di Mikhail Glinka nella ditta discografica russa «Vista Vera» è uscito un cd con le registrazioni delle sue composizioni «italiane».
Le composizioni «italiane» scritte nel 1832 in Italia, si distinguono della brillante virtuosità e della ricchezza del colorito.
«VISTA VERA»
Vista Vera is a Moscow company that produces recordings of classical music on compact discs.
Official web-site.
www.cd-classica.ru
MIKHAIL GLINKA «ITALIAN» ENSEMBLE
МИХАИЛ ГЛИНКА «ИТАЛЬЯНСКИЕ» АНСАМБЛИ
I. La serenata Es-Dur sui temi dell’opera di Donizetti «Anna Bolena» per pianoforte, arpa, fagotto, corno, violoncello e contrabbasso.
1. I.Largo
2. II.Cantabile asssai
3. III.Moderato
4. IV.Largetto
5. V.Presto
6. VI.Andante cantabile
7. VII.Finale. Allegro moderato
II. Trio patetico d-moll per clarinetto, fagotto e pianoforte
8. I.Allegro moderato
9. II.Scerzo. Vivacissimo
10. III.Largo
11. IV.Allegro con spirito
III. Grande Sestetto Es-Dur per pianoforte, due violini, viola, violoncello e contrabbasso
12.I. Allegro
13.II. Andante
14.III. Finale. Allegro con spirito
Total: 63.44
A.Sevidov, piano (1-14)N.Schameyeva, harp (1-7)V.Popov, bassoon (1-11)L.Mikhailov, clarinet (8-11)A.Korsakov, 1st violin (12-14)S.Kravchenko, 2nd violin (12-14)M.Tolpygo, viola (1-7, 12-14)I.Gavrysh, cello (12-14)F. Louzanov, cello (1-7)R.Komachkov, double-bass(1-7)S.Zastavenko, horn (1-7)
Oggetto: «TUTTO GLINKA»
Ultima modifica di Zarevich il 09 Mar 2019 17:57, modificato 4 volte in totale
Ultima modifica di Zarevich il 09 Mar 2019 17:57, modificato 4 volte in totale
Mikhail Glinka.jpg | |
Descrizione: | MIKHAIL GLINKA |
Dimensione: | 22.77 KB |
Visualizzato: | 6602 volta(e) |
GLINKA.jpg | |
Descrizione: | MIKHAIL GLINKA «ITALIAN» ENSEMBLE CD «Vista Vera» (2004) |
Dimensione: | 36.75 KB |
Visualizzato: | 9625 volta(e) |
MIKHAIL GLINKA 1.jpg | |
Descrizione: | MIKHAIL GLINKA «ITALIAN» ENSEMBLE CD «Vista Vera» (2004) |
Dimensione: | 44.65 KB |
Visualizzato: | 10410 volta(e) |
Oggetto: «TUTTO GLINKA»
Ultima modifica di Zarevich il 08 Gen 2018 19:56, modificato 3 volte in totale
Mikhail Glinka (Михаил Глинка) è noto prima di tutto come l’autore di due opere liriche, «La Vita per lo Zar» («Жизнь за Царя») e «Ruslan e Ludmila» («Руслан и Людмила») le quali diedero un forte impulso alla nascita dell’opera nazionale russa. Ma Glinka anche pose le fondamenta del sinfonismo russo scrivendo una serie di splendide composizioni per orchestra.
Nel presente CD uscito nella casa discografica «VISTA VERA» di Mosca sono presentate alcune composizioni orchestrali di Mikhail Glinka.
«VISTA VERA»
Vista Vera is a Moscow company that produces recordings of classical music on compact discs.
Official web-site.
www.cd-classica.ru
«COMPOSIZIONI PER ORCHESTRA» di Mikhail Glinka
I.
Ouverture dell’Opera «Ruslan e Ludmila». È un prologo brillante, pieno di energia per il soggetto fiabesco-fantastico dell’opera scritta sul poema di Aleksandr Pushkin.
II.
La Marcia di Cernomòr (Марш Черномора) dall’opera «Ruslan e Ludmila» è la miniature sinfonica in cui da maestro si usa il colorito orientale. A suo tempo questa marcia attirò l'attenzione di Liszt il quale ne fece la trascrizione per pianoforte e spesso la suonava nei suoi concerti.
III.
«Cappriccio brillante sulla Jota Aragonese» («Арагонская хота» 1847) è la prima di due ouverture spagnole di Glinka. La Spagna occupò nella sua vita un posto particolare. Glinka passò in Spagna circa tre anni, girandola e studiando la sua cultura. Si noti l’imitazione della chitarra e la struttura formale che riproduce fedelmente l’andamento della danza, con un’introduzione lenta seguita dalle rapide melodie tipiche della jota.
IV.
Ouverture «La Notte a Madrid» («Ночь в Мадриде») scritta qualche anno dopo il ritorno dalla Spagna. Glinka di nuovo torna alle sue impressioni spagnole. Questa ouverture che diventò l’ultima opera orchestrale del compositore, contiene quattro canzoni popolari spagnoli le quali riportano in vita i ricordi di Glinka durante le sue passeggiate per Madrid.
V.
Le Danze dall’Opera «La Vita per lo Zar» («Жизнь за царя»): krakoviak, valzer e mazurca.
VI.
La famosa «Kamàrinskaja» («Камаринская») 1848. È un canto popolare assai diffuso in Russia. Nel seguito del pezzo, i due temi si alternano mettendo sempre in luce le proprie analogie, in un discorso gradevole e fresco, tutto impregnato dei modi della musica popolare russa. Anche la Kamàrinskaja rimane dunque uno dei primi esempi di musica russa fondamentale per la comprensione della posteriore scuola nazionale. Tutta la scuola sinfonica russa è detenuta in Kamàrinskaja come la quercia nella ghianda.
VII.
«Valzer-Fantasia» («Вальс-Фантазия»), la composizione profondamente lirica e fine.
ORCHESTRA SINFONICA DI MOSCA
МОСКОВСКИЙ СИМФОНИЧЕСКИЙ ОРКЕСТР
Direttore: Vladimir Ziva (Владимир Зива)
Registrato: 2002 Mosca «VISTA VERA»
Nel presente CD uscito nella casa discografica «VISTA VERA» di Mosca sono presentate alcune composizioni orchestrali di Mikhail Glinka.
«VISTA VERA»
Vista Vera is a Moscow company that produces recordings of classical music on compact discs.
Official web-site.
www.cd-classica.ru
«COMPOSIZIONI PER ORCHESTRA» di Mikhail Glinka
I.
Ouverture dell’Opera «Ruslan e Ludmila». È un prologo brillante, pieno di energia per il soggetto fiabesco-fantastico dell’opera scritta sul poema di Aleksandr Pushkin.
II.
La Marcia di Cernomòr (Марш Черномора) dall’opera «Ruslan e Ludmila» è la miniature sinfonica in cui da maestro si usa il colorito orientale. A suo tempo questa marcia attirò l'attenzione di Liszt il quale ne fece la trascrizione per pianoforte e spesso la suonava nei suoi concerti.
III.
«Cappriccio brillante sulla Jota Aragonese» («Арагонская хота» 1847) è la prima di due ouverture spagnole di Glinka. La Spagna occupò nella sua vita un posto particolare. Glinka passò in Spagna circa tre anni, girandola e studiando la sua cultura. Si noti l’imitazione della chitarra e la struttura formale che riproduce fedelmente l’andamento della danza, con un’introduzione lenta seguita dalle rapide melodie tipiche della jota.
IV.
Ouverture «La Notte a Madrid» («Ночь в Мадриде») scritta qualche anno dopo il ritorno dalla Spagna. Glinka di nuovo torna alle sue impressioni spagnole. Questa ouverture che diventò l’ultima opera orchestrale del compositore, contiene quattro canzoni popolari spagnoli le quali riportano in vita i ricordi di Glinka durante le sue passeggiate per Madrid.
V.
Le Danze dall’Opera «La Vita per lo Zar» («Жизнь за царя»): krakoviak, valzer e mazurca.
VI.
La famosa «Kamàrinskaja» («Камаринская») 1848. È un canto popolare assai diffuso in Russia. Nel seguito del pezzo, i due temi si alternano mettendo sempre in luce le proprie analogie, in un discorso gradevole e fresco, tutto impregnato dei modi della musica popolare russa. Anche la Kamàrinskaja rimane dunque uno dei primi esempi di musica russa fondamentale per la comprensione della posteriore scuola nazionale. Tutta la scuola sinfonica russa è detenuta in Kamàrinskaja come la quercia nella ghianda.
VII.
«Valzer-Fantasia» («Вальс-Фантазия»), la composizione profondamente lirica e fine.
ORCHESTRA SINFONICA DI MOSCA
МОСКОВСКИЙ СИМФОНИЧЕСКИЙ ОРКЕСТР
Direttore: Vladimir Ziva (Владимир Зива)
Registrato: 2002 Mosca «VISTA VERA»
Ultima modifica di Zarevich il 08 Gen 2018 19:56, modificato 3 volte in totale
MIKHAIL GLINKA.jpg | |
Descrizione: | «COMPOSIZIONI PER ORCHESTRA» di Mikhail Glinka CD «VISTA VERA» Mosca |
Dimensione: | 21.04 KB |
Visualizzato: | 11141 volta(e) |
Oggetto: «TUTTO GLINKA»
E' un bel disco! L'ouverture "Ruslan e Ludmila", come ho sperimentato personalmente quando l'ho fatta sentire a miei conoscenti, è uno di quei brani di musica classica che piacciono subito anche a chi non ascolta abitualmente questo genere. La sua energia e la bellezza della strumentazione sono irresistibili!
Oggetto: «TUTTO GLINKA»
Ultima modifica di Zarevich il 08 Gen 2018 19:57, modificato 1 volta in totale
«ADDIO A PIETROBURGO» «ПРОЩАНИЕ С ПЕТЕРБУРГОМ» DI MIKHAIL GLINKA
12 romanze per voce e pianoforte sulle poesie del poeta russo Nestor Kùkolnik (Нестор Кукольник 1809-1868)
Nonostante la popolarità di alcune romanze del ciclo «ADDIO A PIETROBURGO», in particolare «La Canzone di Viaggio» («Попутная Песня») e «Bolero» («Болеро»), per intero il ciclo si esegue raramente. Finora il ciclo vocale di Mikhail Glinka «ADDIO A PIETROBURGO» esisteva solo nell’unica registrazione discografica di Gheòrghij Nèlepp (Георгий Нэлепп 1904-1957), il grande tenore russo degli anni ’30-’50, con il pianista Matvej Sàkharov (Матвей Сахаров), che registrarono il ciclo vocale nel 1952. L’autore delle poesie su cui Glinka scrisse il suo ciclo è il poeta e scrittore russo Nestor Kùkolnik (Нестор Кукольник 1809-1868). Nestor Kùkolnik è uno dei coautori dei versi del libretto delle opere liriche «La Vita per lo Zar» e «Ruslan e Ludmila». Sulle poesie di Nestor Kùkolnik scrissero le musiche 27 compositori compreso Mikhail Glìnka, Aleksandr Varlàmov e Stanislaw Moniuszko.
La presente registrazione del ciclo di Glinka si può a pieno diritto chiamare autentica. Il fatto è che si usa il pianoforte dell’epoca di Glinka, dell’anno 1839, della ditta «Erard» dalla collezione del professore del conservatorio di Mosca e noto musicista Aleksej Liubìmov (Алексей Любимов). Gli esecutori sono il tenore Andrej Andriànov (Андрей Андрианов) ed il pianista Aleksej Scevcènko (Алексей Шевченко), i quali hanno potuto ricostruire l’atmosfera del suono di quell’epoca lontana. La registrazione è stata effettuata il 19 gennaio 2005 alla Sala Grande del Conservatorio di Mosca. Il numero del CD nel catalogo di «MELODIA» : MEL CD 10 01033
Oltre al ciclo vocale «ADDIO A PIETROBURGO» sul CD ci sono entrate ancora 6 romanze per voce di Mikhail Glinka.
Con quest’edizione del ciclo vocale di Glinka la Casa Discografica russa «MELODIA» ha iniziato il nuovo progetto «Reflorescence». Allo stesso modo che le piante che riofiriscono per la seconda volta in autunno dopo la loro prima florescenza di primavera. Cosa è il significato del termine «Reflorescence» nella biologia. Il nuovo progetto di «MELODIA» pubblicherà le registrazioni dei capolavori del Barocco, del Classicismo e del Romanticismo nell’esecuzione dei complessi musicali russi e stranieri i quali suonano gli strumenti musicali autentici.
Il tenore Andrej Andriànov (Андрей Андрианов) è nato a Mosca nel 1969. Negli anni 1980-1983 è solista del Grande Coro per Bambini della Radio. Nel 1999 finì il Conservatorio di Mosca come vocalista. Il principale campo di attività artistica del cantante è l’interpretazione o l’esecuzione «storica» nel suo complesso, particolarmente la musica barocca. Come solista invitato Andrej Andriànov si esibiva con i noti complessi dell’esecuzione autentica «Мадригал», «Moscow Baroque», «I Solisti di Barocco», «Sankt-Joseph-Kapelle» ed altri. Dal 2006 Andrej Andriànov è il solista del Teatro Lirico di Mosca «AMADEO» («АМАДЕЙ»).
Il pianista, organista e cembalista Aleksej Scevcènko (Алексей Шевченко) è nato a Mosca. Studiò al Conservatorio di Mosca «il pianoforte, il clavicembalo e il pianoforte storico» ed anche l'organo. Dal 2003 Aleksej Scevcènko insegna gli strumenti antichi a tasto al Conservatorio. Ha l’attività concertistica come organista, pianista e cembalista.
CD
MIKHAL GLINKA (1804–1857) МИХАИЛ ГЛИНКА
«ADDIO A PIETROBURGO» «ПРОЩАНИЕ С ПЕТЕРБУРГОМ»
Ciclo Vocale, 12 romanze per voce e pianoforte sulle poesie del poeta russo Nestor Kùkolnik (Нестор Кукольник 1809-1868)
1. «Не искушай меня без нужды» («Non tentarmi senza bisogno»), testo di Evghenij Baratynskij (Евгений Баратынский)
2. «Бедный певец» («Il povero Cantore»), testo di Vassilij Zhukòvskij (Василий Жуковский)
3. «Победитель» («Il Vincitore»), testo di Vassilij Zhukòvskij (Василий Жуковский)
4. Фантазия «Венецианская ночь» (Fantasia «La Notte Veneziana»), testo di Ivan Kozlòv (Иван Козлов)
5. «Я помню чудное мгновение» («Mi ricordo l’istante meraviglioso»), testo di Aleksandr Pushkin (Александр Пушкин)
6. «Не говори, что сердцу больно!» («Non dire che fa male il cuore!»), testo di Nikolaj Pàvlov (Николай Павлов)
«ADDIO A PIETROBURGO» («ПРОЩАНИЕ С ПЕТЕРБУРГОМ»), ciclo vocale sui versi di Nestor Kùkolnik (Нестор Кукольник).
7. I. Романс «Кто она и где она» (Romanza «Chi è lei e dove è lei»)
8. II. «С горных стран пал туман» («Dai Paesi montagnosi è scesa la nebbia»)
9. III. Болеро «О дева чудная моя» (Bolero «Oh, mia bella ragazza»)
10. IV. Каватина «Давно ли роскошно ты розой цвела» (Cavatina «Se da tempo tu fiorivi sfarzosamente come una rosa»)
11. V. Колыбельная «Спи, мой ангел, почивай!» (Ninnananna «Dormi, mio angelo, riposati!»)
12. VI. «Попутная песня» («La Canzone del Viaggio»)
13. VII. Фантазия «Стой, мой верный бурный конь» (Fantasia «Fermati, il mio fedele cavallo tempestoso»)
14. VIII. Баркарола «Уснули голубые» (Barcarolla «Si sono addormentati gli azzurri»)
15. IX. Рыцарский романс Virtus antiqua «Прости, корабль взмахнул крылом» (La romanza cavalleresca Virtus antiqua «Scusa, la nave sbatté le ali»)
16. X. «Жаворонок» («L’Allodola»)
17. XI. «Не требуй песен от певца!» («Non pretendere canzoni dal cantante!»)
18. XII. Прощальная песня «Прощайте, добрые друзья!» (La Canzone d'addio «Addio, cari amici!»)
ZAREVICH
12 romanze per voce e pianoforte sulle poesie del poeta russo Nestor Kùkolnik (Нестор Кукольник 1809-1868)
Nonostante la popolarità di alcune romanze del ciclo «ADDIO A PIETROBURGO», in particolare «La Canzone di Viaggio» («Попутная Песня») e «Bolero» («Болеро»), per intero il ciclo si esegue raramente. Finora il ciclo vocale di Mikhail Glinka «ADDIO A PIETROBURGO» esisteva solo nell’unica registrazione discografica di Gheòrghij Nèlepp (Георгий Нэлепп 1904-1957), il grande tenore russo degli anni ’30-’50, con il pianista Matvej Sàkharov (Матвей Сахаров), che registrarono il ciclo vocale nel 1952. L’autore delle poesie su cui Glinka scrisse il suo ciclo è il poeta e scrittore russo Nestor Kùkolnik (Нестор Кукольник 1809-1868). Nestor Kùkolnik è uno dei coautori dei versi del libretto delle opere liriche «La Vita per lo Zar» e «Ruslan e Ludmila». Sulle poesie di Nestor Kùkolnik scrissero le musiche 27 compositori compreso Mikhail Glìnka, Aleksandr Varlàmov e Stanislaw Moniuszko.
La presente registrazione del ciclo di Glinka si può a pieno diritto chiamare autentica. Il fatto è che si usa il pianoforte dell’epoca di Glinka, dell’anno 1839, della ditta «Erard» dalla collezione del professore del conservatorio di Mosca e noto musicista Aleksej Liubìmov (Алексей Любимов). Gli esecutori sono il tenore Andrej Andriànov (Андрей Андрианов) ed il pianista Aleksej Scevcènko (Алексей Шевченко), i quali hanno potuto ricostruire l’atmosfera del suono di quell’epoca lontana. La registrazione è stata effettuata il 19 gennaio 2005 alla Sala Grande del Conservatorio di Mosca. Il numero del CD nel catalogo di «MELODIA» : MEL CD 10 01033
Oltre al ciclo vocale «ADDIO A PIETROBURGO» sul CD ci sono entrate ancora 6 romanze per voce di Mikhail Glinka.
Con quest’edizione del ciclo vocale di Glinka la Casa Discografica russa «MELODIA» ha iniziato il nuovo progetto «Reflorescence». Allo stesso modo che le piante che riofiriscono per la seconda volta in autunno dopo la loro prima florescenza di primavera. Cosa è il significato del termine «Reflorescence» nella biologia. Il nuovo progetto di «MELODIA» pubblicherà le registrazioni dei capolavori del Barocco, del Classicismo e del Romanticismo nell’esecuzione dei complessi musicali russi e stranieri i quali suonano gli strumenti musicali autentici.
Il tenore Andrej Andriànov (Андрей Андрианов) è nato a Mosca nel 1969. Negli anni 1980-1983 è solista del Grande Coro per Bambini della Radio. Nel 1999 finì il Conservatorio di Mosca come vocalista. Il principale campo di attività artistica del cantante è l’interpretazione o l’esecuzione «storica» nel suo complesso, particolarmente la musica barocca. Come solista invitato Andrej Andriànov si esibiva con i noti complessi dell’esecuzione autentica «Мадригал», «Moscow Baroque», «I Solisti di Barocco», «Sankt-Joseph-Kapelle» ed altri. Dal 2006 Andrej Andriànov è il solista del Teatro Lirico di Mosca «AMADEO» («АМАДЕЙ»).
Il pianista, organista e cembalista Aleksej Scevcènko (Алексей Шевченко) è nato a Mosca. Studiò al Conservatorio di Mosca «il pianoforte, il clavicembalo e il pianoforte storico» ed anche l'organo. Dal 2003 Aleksej Scevcènko insegna gli strumenti antichi a tasto al Conservatorio. Ha l’attività concertistica come organista, pianista e cembalista.
CD
MIKHAL GLINKA (1804–1857) МИХАИЛ ГЛИНКА
«ADDIO A PIETROBURGO» «ПРОЩАНИЕ С ПЕТЕРБУРГОМ»
Ciclo Vocale, 12 romanze per voce e pianoforte sulle poesie del poeta russo Nestor Kùkolnik (Нестор Кукольник 1809-1868)
1. «Не искушай меня без нужды» («Non tentarmi senza bisogno»), testo di Evghenij Baratynskij (Евгений Баратынский)
2. «Бедный певец» («Il povero Cantore»), testo di Vassilij Zhukòvskij (Василий Жуковский)
3. «Победитель» («Il Vincitore»), testo di Vassilij Zhukòvskij (Василий Жуковский)
4. Фантазия «Венецианская ночь» (Fantasia «La Notte Veneziana»), testo di Ivan Kozlòv (Иван Козлов)
5. «Я помню чудное мгновение» («Mi ricordo l’istante meraviglioso»), testo di Aleksandr Pushkin (Александр Пушкин)
6. «Не говори, что сердцу больно!» («Non dire che fa male il cuore!»), testo di Nikolaj Pàvlov (Николай Павлов)
«ADDIO A PIETROBURGO» («ПРОЩАНИЕ С ПЕТЕРБУРГОМ»), ciclo vocale sui versi di Nestor Kùkolnik (Нестор Кукольник).
7. I. Романс «Кто она и где она» (Romanza «Chi è lei e dove è lei»)
8. II. «С горных стран пал туман» («Dai Paesi montagnosi è scesa la nebbia»)
9. III. Болеро «О дева чудная моя» (Bolero «Oh, mia bella ragazza»)
10. IV. Каватина «Давно ли роскошно ты розой цвела» (Cavatina «Se da tempo tu fiorivi sfarzosamente come una rosa»)
11. V. Колыбельная «Спи, мой ангел, почивай!» (Ninnananna «Dormi, mio angelo, riposati!»)
12. VI. «Попутная песня» («La Canzone del Viaggio»)
13. VII. Фантазия «Стой, мой верный бурный конь» (Fantasia «Fermati, il mio fedele cavallo tempestoso»)
14. VIII. Баркарола «Уснули голубые» (Barcarolla «Si sono addormentati gli azzurri»)
15. IX. Рыцарский романс Virtus antiqua «Прости, корабль взмахнул крылом» (La romanza cavalleresca Virtus antiqua «Scusa, la nave sbatté le ali»)
16. X. «Жаворонок» («L’Allodola»)
17. XI. «Не требуй песен от певца!» («Non pretendere canzoni dal cantante!»)
18. XII. Прощальная песня «Прощайте, добрые друзья!» (La Canzone d'addio «Addio, cari amici!»)
ZAREVICH
Ultima modifica di Zarevich il 08 Gen 2018 19:57, modificato 1 volta in totale
ADDIO A PIETROBURGO.jpg | |
Descrizione: | «ADDIO A PIETROBURGO» DI MIKHAIL GLINKA 12 romanze per voce e pianoforte sulle poesie del poeta russo Nestor Kùkolnik (1809-1868) |
Dimensione: | 51.43 KB |
Visualizzato: | 9813 volta(e) |
Oggetto: «TUTTO GLINKA»
Vorrei presentare un’edizione discografica. Il Cd è stato pubblicato dalla Casa Discografica del Conservatorio di Mosca. La Casa Discografica («MOSCOW CONSERVATORY RECORDS») pubblica sempre e solo le proprie registrazioni fatte nelle sale Grande e Piccola del Conservatorio di Mosca.
MIKHAIL GLINKA (1804-1857) МИХАИЛ ГЛИНКА
SMC: CD 0203 (2017)
1-2. Sonata per viola e pianoforte (incompiuta) 1825-1828
3. «Polka d’infanzia» si-bemolle maggiore (1854)
4. «Mazurca» (1843?)
5. Notturno «La Separazione» (1839)
6. «Barcarola» (1847)
7-10. «Trio Patetico» d-moll per clarinetto, fagotto e pianoforte (1832)
Inna Manòlova (viola) Инна Манолова
Natalia Vinogràdova (pianoforte) Наталия Виноградова
Lev Mikhajlov (clarinetto)Лев Михайлов
Valerij Popòv (bassoon) Валерий Попов
Arkadij Sevìdov (pianoforte) Аркадий Севидов
Registrato: 2014 (1-6), 1978 (7-10)
MIKHAIL GLINKA (1804-1857) МИХАИЛ ГЛИНКА
SMC: CD 0203 (2017)
1-2. Sonata per viola e pianoforte (incompiuta) 1825-1828
3. «Polka d’infanzia» si-bemolle maggiore (1854)
4. «Mazurca» (1843?)
5. Notturno «La Separazione» (1839)
6. «Barcarola» (1847)
7-10. «Trio Patetico» d-moll per clarinetto, fagotto e pianoforte (1832)
Inna Manòlova (viola) Инна Манолова
Natalia Vinogràdova (pianoforte) Наталия Виноградова
Lev Mikhajlov (clarinetto)Лев Михайлов
Valerij Popòv (bassoon) Валерий Попов
Arkadij Sevìdov (pianoforte) Аркадий Севидов
Registrato: 2014 (1-6), 1978 (7-10)
MIKHAIL GLINKA 1.jpg | |
Descrizione: | MIKHAIL GLINKA (1804-1857) SMC: CD 0203 (2017) |
Dimensione: | 20.14 KB |
Visualizzato: | 8263 volta(e) |
MIKHAIL GLINKA 2.jpg | |
Descrizione: | MIKHAIL GLINKA (1804-1857) SMC: CD 0203 (2017) |
Dimensione: | 30.51 KB |
Visualizzato: | 8264 volta(e) |
Oggetto: «TUTTO GLINKA»
MIKHAIL GLINKA МИХАИЛ ГЛИНКА
«OUVERTURE & MINIATURE» «УВЕРТЮРЫ & МИНИАТЮРЫ»
Complesso Musicale: «МаГрИгАл» «MA.GR.IG.AL.»
Casa discografica: «Bomba-Piter» San Pietroburgo
IN PROGRAMMA:
1. Notturno «Il Distacco» («Разлука»)
2. «Valzer-Fantasia» («Вальс-фантазия»)
3. Mazurka la minore
4. Ouverture Spagnola №1 Capriccio Brillante sul tema di «Jota Aragonese» («Арагонская хота»)
5. Polka
6. Ouverture «Il Ricordo della Notte d’Estate a Madrid»
7. «Valzer d’Addi» («Прощальный вальс»)
8. «Kamàrinskaja» («Камаринская»), scherzo sul tema della canzone russa
9. Variazioni sul tema russo «In mezzo al valle» («Среди долины ровныя»)
«OUVERTURE & MINIATURE» «УВЕРТЮРЫ & МИНИАТЮРЫ»
Complesso Musicale: «МаГрИгАл» «MA.GR.IG.AL.»
Casa discografica: «Bomba-Piter» San Pietroburgo
IN PROGRAMMA:
1. Notturno «Il Distacco» («Разлука»)
2. «Valzer-Fantasia» («Вальс-фантазия»)
3. Mazurka la minore
4. Ouverture Spagnola №1 Capriccio Brillante sul tema di «Jota Aragonese» («Арагонская хота»)
5. Polka
6. Ouverture «Il Ricordo della Notte d’Estate a Madrid»
7. «Valzer d’Addi» («Прощальный вальс»)
8. «Kamàrinskaja» («Камаринская»), scherzo sul tema della canzone russa
9. Variazioni sul tema russo «In mezzo al valle» («Среди долины ровныя»)
MA.GR.IG.AL.jpg | |
Descrizione: | MIKHAIL GLINKA «OUVERTURE & MINIATURE» Complesso Musicale: «MA.GR.IG.AL.» Casa discografica: «Bomba-Piter» San Pietroburgo |
Dimensione: | 35.15 KB |
Visualizzato: | 7349 volta(e) |
Oggetto: «TUTTO GLINKA»
«LA MARCIA DI CERNOMOR» di Mikhail Glinka
«МАРШ ЧЕРНОМОРА» Михаила Глинки
https://www.youtube.com/watch?v=jMtevtgAJ6U
«Cernomòr» («Черномор») è uno stregone malvagio, è un orribile mago nero, è un antagonista e rivale del personaggio principale Ruslan dal poema fiabesca scritto in versi di Aleksandr Pushkin «Ruslan e Ludmila» («Руслан и Людмила»). Il poema di Pushkin a norma di legge della fiaba magica in cui il protagonista senz’altro deve avere un «isometrico» rivale. Il nano malvagio Cernomor in un piccante momento rapisce Ludmila dal talamo, dal letto matrimoniale e la trasferisce nel suo Regno incantato situato a Nord fra le immobili nevi ghiacciate.
Mikhail Glinka dipinge nella sua Opera lirica «Ruslan e Ludmila» un quadro musicale dell’arrivo del nano malvagio da Ludmila che è prigionata. Le fanfare delle trombe annunciano l’apparizione del sovrano del Regno incantato. La processione maestosa inizia con i suoni minacciosi e sfarzosi e allo stesso tempo grotteschi e ridicoli e caricaturali. Poi sentiamo i suoni dei campanelli. La bellissima orchestrazione vivamente, con animazione, con brio dimostra un’immagine fantastica del nano malvagio, ma non già potente e possente. Così descrive l’apparizione del nano Cernomor Aleksandr Pushkin nel suo poema fiabesco «Ruslan e Ludmila» («Руслан и Людмила»). La traduzione dal russo all’italiano è di Tommaso Landolfi:
Раздался шум; озарена = S’intende suono; per la tenebra
Мгновенным блеском тьма ночная, = Bagliore subito è diffuso,
Мгновенно дверь отворена; = Subitamente l’uscio è scgiuso;
Безмолвно, гордо выступая, = Taciti, alteri procedendo,
Нагими саблями сверкая, = Per nude sciabole lucendo,
Арапов длинный ряд идет = Di mori lunga fila viene
Попарно, чинно, сколь возможно, = A due a due solennemente,
И на подушках осторожно = E su cuscini con cautela
Седую бороду несет; = Recano una canuta barba;
И входит с важностью за нею = Ed entra grave dietro a quella,
Подъяв величественно шею, = Con maestà rizzando il collo,
Горбатый карлик из дверей: = Un nanerottolo giubbuto:
Его-то голове обритой, = Però che alla sua rasa testa,
Высоким колпаком покрытой, = D’alto berretto ricoperta,
Принадлежала борода. = Apparteneva quella barba.
https://www.youtube.com/watch?v=E7Kukeg3DOQ
«МАРШ ЧЕРНОМОРА» Михаила Глинки
https://www.youtube.com/watch?v=jMtevtgAJ6U
«Cernomòr» («Черномор») è uno stregone malvagio, è un orribile mago nero, è un antagonista e rivale del personaggio principale Ruslan dal poema fiabesca scritto in versi di Aleksandr Pushkin «Ruslan e Ludmila» («Руслан и Людмила»). Il poema di Pushkin a norma di legge della fiaba magica in cui il protagonista senz’altro deve avere un «isometrico» rivale. Il nano malvagio Cernomor in un piccante momento rapisce Ludmila dal talamo, dal letto matrimoniale e la trasferisce nel suo Regno incantato situato a Nord fra le immobili nevi ghiacciate.
Mikhail Glinka dipinge nella sua Opera lirica «Ruslan e Ludmila» un quadro musicale dell’arrivo del nano malvagio da Ludmila che è prigionata. Le fanfare delle trombe annunciano l’apparizione del sovrano del Regno incantato. La processione maestosa inizia con i suoni minacciosi e sfarzosi e allo stesso tempo grotteschi e ridicoli e caricaturali. Poi sentiamo i suoni dei campanelli. La bellissima orchestrazione vivamente, con animazione, con brio dimostra un’immagine fantastica del nano malvagio, ma non già potente e possente. Così descrive l’apparizione del nano Cernomor Aleksandr Pushkin nel suo poema fiabesco «Ruslan e Ludmila» («Руслан и Людмила»). La traduzione dal russo all’italiano è di Tommaso Landolfi:
Раздался шум; озарена = S’intende suono; per la tenebra
Мгновенным блеском тьма ночная, = Bagliore subito è diffuso,
Мгновенно дверь отворена; = Subitamente l’uscio è scgiuso;
Безмолвно, гордо выступая, = Taciti, alteri procedendo,
Нагими саблями сверкая, = Per nude sciabole lucendo,
Арапов длинный ряд идет = Di mori lunga fila viene
Попарно, чинно, сколь возможно, = A due a due solennemente,
И на подушках осторожно = E su cuscini con cautela
Седую бороду несет; = Recano una canuta barba;
И входит с важностью за нею = Ed entra grave dietro a quella,
Подъяв величественно шею, = Con maestà rizzando il collo,
Горбатый карлик из дверей: = Un nanerottolo giubbuto:
Его-то голове обритой, = Però che alla sua rasa testa,
Высоким колпаком покрытой, = D’alto berretto ricoperta,
Принадлежала борода. = Apparteneva quella barba.
https://www.youtube.com/watch?v=E7Kukeg3DOQ
LA MARCIA DI CERNOMOR 1.jpg | |
Descrizione: | «Cernomòr» è uno stregone malvagio, è un orribile mago nero, è un antagonista e rivale del personaggio principale Ruslan dal poema fiabesca scritto in versi di Aleksandr Pushkin «Ruslan e Ludmila» |
Dimensione: | 48.05 KB |
Visualizzato: | 6927 volta(e) |
Oggetto: «TUTTO GLINKA»
Ekaterina Lobanova Екатерина Лобанова
«GLINKA» «ГЛИНКА»
«La vita nell’epoca. L’epoca nella vita»
«Жизнь в эпохе. Эпоха в жизни»
Collana: «Vita degli Uomini Eccellenti» (ЖЗЛ: «Жизнь Замечательных Людей»)
Casa Editrice «Molodaja gvardia» Mosca 2019
Издательство «Молодая гвардия» Москва 2019
Mikhail Glìnka (Михаил Глинка, 1804-1857) è uno dei personaggi di spicco nella musica russa e un vero eroe della cultura russa. La gloria incredibile del compositore l'ha favorito nel raggiungere il suo obbiettivo. Il compositore che è coperto di gloria e di numerosi miti. Nella presente biografia si presenta la reale e a volte contrastante individualità di Mikhail Glinka. La vita del compositore è legata al regno di tre imperatori russi: Aleksandr I, Nikolaj I e Aleksandr II.
«GLINKA» «ГЛИНКА»
«La vita nell’epoca. L’epoca nella vita»
«Жизнь в эпохе. Эпоха в жизни»
Collana: «Vita degli Uomini Eccellenti» (ЖЗЛ: «Жизнь Замечательных Людей»)
Casa Editrice «Molodaja gvardia» Mosca 2019
Издательство «Молодая гвардия» Москва 2019
Mikhail Glìnka (Михаил Глинка, 1804-1857) è uno dei personaggi di spicco nella musica russa e un vero eroe della cultura russa. La gloria incredibile del compositore l'ha favorito nel raggiungere il suo obbiettivo. Il compositore che è coperto di gloria e di numerosi miti. Nella presente biografia si presenta la reale e a volte contrastante individualità di Mikhail Glinka. La vita del compositore è legata al regno di tre imperatori russi: Aleksandr I, Nikolaj I e Aleksandr II.
Mikhail Glinka compositore russo .jpg | |
Descrizione: | Ekaterina Lobanova «GLINKA» «La vita nell’epoca. L’epoca nella vita» Collana: Vita degli Uomini Eccellenti Casa Editrice «Molodaja gvardia» Mosca 2019 |
Dimensione: | 23.21 KB |
Visualizzato: | 6605 volta(e) |
Oggetto: «TUTTO GLINKA»
Il fondatore della musica classica russa, l’autore della prima opere nazionale, il compositore conosciuto in tutto il mondo. Mikhail Glinka ha una grande importanza per la cultura musicale russa. Il 1° giugno 2019 compie 215 anni della nascita del compositore Mikhail Glinka. Il compositore lasciò un grandioso retaggio musicale. Confermò il nuovo tipo della musica sinfonica nella Russia e gettò la basi dello suo sviluppo ulteriore. Il «Canto Patriottico» («Патриотическая песня») di Glinka era un inno della Federazione Russa fino al 2000.
Oggetto: «TUTTO GLINKA»
«КАМАРИНСКАЯ» «KAMARINSKAJA»
«Kamàrinskaja» («Камаринская») canzone di danza popolare russa, danza su questa canzone, nell'omonima apertura di Mikhail Glinka (Михаил Глинка, 1804-1857). Una danza audace popolare popolare russa, principalmente per gli uomini, che è una danza audace con la canzone con lo stesso nome. La danza si basa su movimenti a passi. Il piede viene posizionato sul tallone, quindi sulla punta. Questo elemento ha vari nomi: calpestare. Le mani sono messe sulla cintura («mani sui lati»), quindi sono divaricate ai lati. C'è anche un elemento di accovacciarsi, saltare, girare e camminare in cerchio. Durante la danza, il danzatore batte le mani, sullo stomaco e sui talloni.
«Kamarinskaja» è un'ouverture in una parte di Mikhail Glinka, scritta nel 1848. L'idea di «Kamarinskaja» si riferisce al 1848. Mikhail Glinka iniziò a ricordare motivi popolari russi, che erano molto diversi dalle melodie di altri popoli europei. Improvvisamente, ha trovato una grande somiglianza tra due famose canzoni popolari russe «Da dietro delle montagne, montagne, alte montagne» («Из-за гор, гор, высоких гор»), che di solito viene eseguita durante le feste di matrimonio, e la danza «Kamarinskaja». Mikhail Glinka decide di creare un'opera a imitazione del canto popolare russo con echi, che vengono aggiunti ad ogni nuovo tema. Glinka iniziò a scrivere la colonna sonora all'inizio di agosto 1848. I lavori procedettero abbastanza rapidamente e in ottobre i lavori furono completati. La prima esibizione - in un concerto del 15 marzo 1850 a San Pietroburgo. Ci sono quattro sezioni principali a Kamarinskaja. Dopo l'introduzione, dopo una pausa generale, segue la prima sezione, che si basa sul tema della canzone nuziale «Da dietro delle montagne, montagne, alte montagne». La seconda sezione - variazioni sul tema di «Kamarinskaja». Il terzo è il ritorno della canzone di nozze, il quarto sono sei nuove varianti sul tema di «Kamarinskaja». Inizialmente, è stato concepito un piccolo pezzo di pianoforte, ma alla fine si è rivelato essere un pezzo orchestrale piuttosto interessante chiamato «Nuziale e danzale» («Свадебная и плясовая»). Lo scrittore e poeta Vladimir Odoevskij (Владимир Одоевский, 1804-1869) consigliò a Mikhail Glinka di nominare l'opera «Kamarinskaja». La forma del lavoro è doppia variazione: vengono utilizzati due temi. «Scherzo Russo» - così al compositore stesso piaceva chiamare il suo lavoro. Piotr Ciajkovskij ha affermato che in questo lavoro «è racchiusa tutta la musica sinfonica russa».
«Kamàrinskaja» («Камаринская») canzone di danza popolare russa, danza su questa canzone, nell'omonima apertura di Mikhail Glinka (Михаил Глинка, 1804-1857). Una danza audace popolare popolare russa, principalmente per gli uomini, che è una danza audace con la canzone con lo stesso nome. La danza si basa su movimenti a passi. Il piede viene posizionato sul tallone, quindi sulla punta. Questo elemento ha vari nomi: calpestare. Le mani sono messe sulla cintura («mani sui lati»), quindi sono divaricate ai lati. C'è anche un elemento di accovacciarsi, saltare, girare e camminare in cerchio. Durante la danza, il danzatore batte le mani, sullo stomaco e sui talloni.
«Kamarinskaja» è un'ouverture in una parte di Mikhail Glinka, scritta nel 1848. L'idea di «Kamarinskaja» si riferisce al 1848. Mikhail Glinka iniziò a ricordare motivi popolari russi, che erano molto diversi dalle melodie di altri popoli europei. Improvvisamente, ha trovato una grande somiglianza tra due famose canzoni popolari russe «Da dietro delle montagne, montagne, alte montagne» («Из-за гор, гор, высоких гор»), che di solito viene eseguita durante le feste di matrimonio, e la danza «Kamarinskaja». Mikhail Glinka decide di creare un'opera a imitazione del canto popolare russo con echi, che vengono aggiunti ad ogni nuovo tema. Glinka iniziò a scrivere la colonna sonora all'inizio di agosto 1848. I lavori procedettero abbastanza rapidamente e in ottobre i lavori furono completati. La prima esibizione - in un concerto del 15 marzo 1850 a San Pietroburgo. Ci sono quattro sezioni principali a Kamarinskaja. Dopo l'introduzione, dopo una pausa generale, segue la prima sezione, che si basa sul tema della canzone nuziale «Da dietro delle montagne, montagne, alte montagne». La seconda sezione - variazioni sul tema di «Kamarinskaja». Il terzo è il ritorno della canzone di nozze, il quarto sono sei nuove varianti sul tema di «Kamarinskaja». Inizialmente, è stato concepito un piccolo pezzo di pianoforte, ma alla fine si è rivelato essere un pezzo orchestrale piuttosto interessante chiamato «Nuziale e danzale» («Свадебная и плясовая»). Lo scrittore e poeta Vladimir Odoevskij (Владимир Одоевский, 1804-1869) consigliò a Mikhail Glinka di nominare l'opera «Kamarinskaja». La forma del lavoro è doppia variazione: vengono utilizzati due temi. «Scherzo Russo» - così al compositore stesso piaceva chiamare il suo lavoro. Piotr Ciajkovskij ha affermato che in questo lavoro «è racchiusa tutta la musica sinfonica russa».
Kamarinskaja.jpg | |
Descrizione: | «Kamarinskaja» |
Dimensione: | 27.69 KB |
Visualizzato: | 5650 volta(e) |
Oggetto: «TUTTO GLINKA»
«MIKHAIL GLINKA» «МИХАИЛ ГЛИНКА»
Mikhail Glinka è nato il 1 giugno 1804. Il compositore definì le canzoni popolari e l'orchestra dei servi le principali impressioni della sua infanzia e, come disse lo stesso Mikhail Glinka, voleva «aprire una nuova strada per la musica lirica russa». La trama dell'opera d'esordio, che esaltava Mikhail Glinka – «La vita per lo zar» («Жизнь за царя») - fu suggerita al compositore dal poeta Vassilij Zhukovskij. Un'altra opera – «Ruslan e Lyudmila» («Руслан и Людмила») - il pubblico aristocratico non accettò, la famiglia reale lasciò la stanza proprio durante lo spettacolo. Le opinioni sono state divise anche tra i sostenitori di Glinka. Per diversi anni andò all'estero e scrisse: «Sono il primo compositore russo che ha introdotto il pubblico parigino al suo nome e alle sue opere scritte in Russia e per la Russia». All'estero, le composizioni di Glinka sono state eseguite con successo. Il critico Vladimir Stasov una volta ha confrontato la musica di Glinka con i versi di Pushkin e ha detto: «Entrambi hanno creato una nuova lingua russa - uno nella poesia, l'altro nella musica».
Mikhail Glinka è nato il 1 giugno 1804. Il compositore definì le canzoni popolari e l'orchestra dei servi le principali impressioni della sua infanzia e, come disse lo stesso Mikhail Glinka, voleva «aprire una nuova strada per la musica lirica russa». La trama dell'opera d'esordio, che esaltava Mikhail Glinka – «La vita per lo zar» («Жизнь за царя») - fu suggerita al compositore dal poeta Vassilij Zhukovskij. Un'altra opera – «Ruslan e Lyudmila» («Руслан и Людмила») - il pubblico aristocratico non accettò, la famiglia reale lasciò la stanza proprio durante lo spettacolo. Le opinioni sono state divise anche tra i sostenitori di Glinka. Per diversi anni andò all'estero e scrisse: «Sono il primo compositore russo che ha introdotto il pubblico parigino al suo nome e alle sue opere scritte in Russia e per la Russia». All'estero, le composizioni di Glinka sono state eseguite con successo. Il critico Vladimir Stasov una volta ha confrontato la musica di Glinka con i versi di Pushkin e ha detto: «Entrambi hanno creato una nuova lingua russa - uno nella poesia, l'altro nella musica».
Oggetto: «TUTTO GLINKA»
«LA VITA PER LO ZAR» «ЖИЗНЬ ЗА ЦАРЯ»
La sera del 9 dicembre 1836 si tenne a San Pietroburgo la prima rappresentazione dell'opera di Mikhail Glinka «La Vita per lo zar» («Жизнь за царя»). Secondo i ricordi degli amici del compositore, in Italia è nata l'intenzione di scrivere un'opera eroico-tragica nazionale russa. Glinka non solo ha pensato completamente alla composizione e al dramma stesso. Ha composto la musica prima dei testi, quindi i librettisti hanno dovuto adattare le parole alle melodie finite. Per tutto il periodo delle prove, l'opera ha mantenuto il nome «Ivan Sussànin» («Иван Сусанин») e solo una settimana prima dello spettacolo è stata ribattezzata con il massimo permesso. La prima è stata programmata per coincidere con l'apertura del Teatro Bolshoj, che è stato ricostruito dopo l'incendio. Condotto da uno dei migliori maestri dell'epoca, Caterino Cavos. Il compositore e critico Aleksandr Serov ha scritto: «La quota di opere geniali nella musica raramente ottiene la simpatia del pubblico immediatamente, la prima volta. Un'eccezione del genere è accaduta all'opera «La Vita per lo Zar». L'imperatore Nicolaj I era presente nella sala. L'opera, nel suo pathos monarchico, ha toccato il re. In segno della sua straordinaria approvazione, ha regalato a Glinka un anello di diamanti. Negli anni sovietici, il libretto dell'opera, con l'aiuto del poeta Serghej Gorodetskij, fu liberato dall'eccessivo zarismo e il nome del protagonista, Ivan Sussanin, fu restituito ai manifesti.
La sera del 9 dicembre 1836 si tenne a San Pietroburgo la prima rappresentazione dell'opera di Mikhail Glinka «La Vita per lo zar» («Жизнь за царя»). Secondo i ricordi degli amici del compositore, in Italia è nata l'intenzione di scrivere un'opera eroico-tragica nazionale russa. Glinka non solo ha pensato completamente alla composizione e al dramma stesso. Ha composto la musica prima dei testi, quindi i librettisti hanno dovuto adattare le parole alle melodie finite. Per tutto il periodo delle prove, l'opera ha mantenuto il nome «Ivan Sussànin» («Иван Сусанин») e solo una settimana prima dello spettacolo è stata ribattezzata con il massimo permesso. La prima è stata programmata per coincidere con l'apertura del Teatro Bolshoj, che è stato ricostruito dopo l'incendio. Condotto da uno dei migliori maestri dell'epoca, Caterino Cavos. Il compositore e critico Aleksandr Serov ha scritto: «La quota di opere geniali nella musica raramente ottiene la simpatia del pubblico immediatamente, la prima volta. Un'eccezione del genere è accaduta all'opera «La Vita per lo Zar». L'imperatore Nicolaj I era presente nella sala. L'opera, nel suo pathos monarchico, ha toccato il re. In segno della sua straordinaria approvazione, ha regalato a Glinka un anello di diamanti. Negli anni sovietici, il libretto dell'opera, con l'aiuto del poeta Serghej Gorodetskij, fu liberato dall'eccessivo zarismo e il nome del protagonista, Ivan Sussanin, fu restituito ai manifesti.
Oggetto: «TUTTO GLINKA»
«IL MONUMENTO A MIKHAIL GLINKA A SAN PIETROBURGO»
«ПАМЯТНИК МИХАИЛУ ГЛИНКЕ В САНКТ-ПЕТЕРБУРГЕ»
Il 16 febbraio 1906, un monumento a Mikhail Glinka fu inaugurato a San Pietroburgo, in Piazza del Teatro. L'idea della sua creazione apparteneva alla Società Musicale Imperiale Russa. Ci sono voluti due anni per implementarlo. I fondi per la costruzione del monumento - quasi 107 mila rubli - sono stati raccolti da tutta la Russia. L'autore non è stato scelto immediatamente. 22 scultori hanno preso parte al concorso annunciato. La commissione, che comprendeva parenti, architetti e artisti del compositore, ha assegnato la vittoria al progetto dell'accademico russo Robert Bach. Il monumento è stato eretto proprio di fronte all'ingresso del Conservatorio di San Pietroburgo. Ma presto è apparso chiaro che la location non era stata scelta molto bene. Per vent'anni il monumento ha interferito con carrozze e carri. Ma quando le autorità hanno dovuto posare le linee del tram attraverso Piazza del Teatro, il Glinka in bronzo è stato spostato. Dal 1925 è in Giardino del Conservatorio di San Pietroburgo.
«ПАМЯТНИК МИХАИЛУ ГЛИНКЕ В САНКТ-ПЕТЕРБУРГЕ»
Il 16 febbraio 1906, un monumento a Mikhail Glinka fu inaugurato a San Pietroburgo, in Piazza del Teatro. L'idea della sua creazione apparteneva alla Società Musicale Imperiale Russa. Ci sono voluti due anni per implementarlo. I fondi per la costruzione del monumento - quasi 107 mila rubli - sono stati raccolti da tutta la Russia. L'autore non è stato scelto immediatamente. 22 scultori hanno preso parte al concorso annunciato. La commissione, che comprendeva parenti, architetti e artisti del compositore, ha assegnato la vittoria al progetto dell'accademico russo Robert Bach. Il monumento è stato eretto proprio di fronte all'ingresso del Conservatorio di San Pietroburgo. Ma presto è apparso chiaro che la location non era stata scelta molto bene. Per vent'anni il monumento ha interferito con carrozze e carri. Ma quando le autorità hanno dovuto posare le linee del tram attraverso Piazza del Teatro, il Glinka in bronzo è stato spostato. Dal 1925 è in Giardino del Conservatorio di San Pietroburgo.
IL MONUMENTO A MIKHAIL GLINKA A SAN PIETROBURGO» 1.jpg | |
Descrizione: | «IL MONUMENTO A MIKHAIL GLINKA A SAN PIETROBURGO» |
Dimensione: | 34.96 KB |
Visualizzato: | 4773 volta(e) |
IL MONUMENTO A MIKHAIL GLINKA A SAN PIETROBURGO» 2.jpg | |
Descrizione: | «IL MONUMENTO A MIKHAIL GLINKA A SAN PIETROBURGO» |
Dimensione: | 65.16 KB |
Visualizzato: | 4773 volta(e) |
Oggetto: «TUTTO GLINKA»
Il 1° giugno 1804, il futuro compositore russo Mikhail Glinka nacque nel villaggio di Novospasskoje, nella provincia di Smolensk. Uno dei suoi tutori era il decabrista Wilhelm Küchelbecker, e il suo primo insegnante di musica era un violinista servo. Il giovane ha preso lezioni private di pianoforte da eminenti insegnanti di San Pietroburgo, ha partecipato a concerti a casa nei salotti della nobiltà e poi per quattro anni ha migliorato le sue capacità di esecuzione e composizione in Europa. Fu allora, secondo lo stesso Glinka, che i suoi pensieri «sulla musica nazionale» iniziarono a «diventare sempre più chiari». L'opera Una vita per lo zar, basata sulla leggenda di Ivan Sussànin, è stata scritta dal compositore all'età di 32 anni. E sei anni dopo ha avuto luogo la prima della prima opera epica russa da favola «Ruslan e Liudmila». Il lavoro di Mikhail Glinka era così vario e completo che i suoi contemporanei lo chiamavano persino «Pushkin nella nostra musica».
Oggetto: «TUTTO GLINKA»
«LA VITA PER LO ZAR» «ЖИЗНЬ ЗА ЦАРЯ»
La sera del 9 dicembre 1836 ebbe luogo a San Pietroburgo la prima rappresentazione dell'opera di Mikhail Glinka «La vita per lo zar» («Жизнь за Царя»). Secondo i ricordi degli amici del compositore, l'intenzione di scrivere un'opera eroico-tragica nazionale russa nacque in Italia. Glinka non solo ha completamente pensato alla composizione e al dramma da solo. Ha composto la musica prima dei testi, quindi i librettisti hanno dovuto adattare le parole alle melodie finite. Durante il periodo di preparazione, l'opera mantenne il titolo «La Morte per lo zar» e solo una settimana prima dello spettacolo fu ribattezzata con il massimo permesso. La prima è stata programmata in concomitanza con l'apertura del Teatro Bolshoj, che è stato ricostruito dopo l'incendio. Diretto da uno dei migliori maestri dell'epoca, Caterino Cavos. Il compositore e critico Aleksandr Seròv ha scritto: «La parte del genio che funziona nella musica molto raramente ottiene immediatamente la simpatia del pubblico, fin dalla prima volta. Tale eccezione è avvenuta con l'opera «La vita per lo Zar». Nella sala era presente l'imperatore Nicolaj I. L'opera, nel suo pathos monarchico, toccò lo zar. In segno della sua estrema approvazione, regalò a Glinka un anello di diamanti.
La sera del 9 dicembre 1836 ebbe luogo a San Pietroburgo la prima rappresentazione dell'opera di Mikhail Glinka «La vita per lo zar» («Жизнь за Царя»). Secondo i ricordi degli amici del compositore, l'intenzione di scrivere un'opera eroico-tragica nazionale russa nacque in Italia. Glinka non solo ha completamente pensato alla composizione e al dramma da solo. Ha composto la musica prima dei testi, quindi i librettisti hanno dovuto adattare le parole alle melodie finite. Durante il periodo di preparazione, l'opera mantenne il titolo «La Morte per lo zar» e solo una settimana prima dello spettacolo fu ribattezzata con il massimo permesso. La prima è stata programmata in concomitanza con l'apertura del Teatro Bolshoj, che è stato ricostruito dopo l'incendio. Diretto da uno dei migliori maestri dell'epoca, Caterino Cavos. Il compositore e critico Aleksandr Seròv ha scritto: «La parte del genio che funziona nella musica molto raramente ottiene immediatamente la simpatia del pubblico, fin dalla prima volta. Tale eccezione è avvenuta con l'opera «La vita per lo Zar». Nella sala era presente l'imperatore Nicolaj I. L'opera, nel suo pathos monarchico, toccò lo zar. In segno della sua estrema approvazione, regalò a Glinka un anello di diamanti.
Vai a 1, 2 Successivo
Pagina 1 di 2
Non puoi inserire nuovi ArgomentiNon puoi rispondere ai Messaggi
Non puoi modificare i tuoi Messaggi
Non puoi cancellare i tuoi Messaggi
Non puoi votare nei Sondaggi
Non puoi allegare files in questo forum
Puoi scaricare gli allegati in questo forum
Puoi inserire eventi calendario in questo forum
Full Version
Powered by Icy Phoenix based on phpBB © phpBB Group
Design by phpBBXS.Com | Lo-Fi Mod.
Tempo Generazione: 0.6518s (PHP: 46% SQL: 54%)
SQL queries: 34 - Debug On - GZIP Disabilitato