«IL CANTO DEL MERCANTE VICHINGO»
Nikolaj Rìmskij-Kòrsakov
«IL CANTO DEL MERCANTE VICHINGO»
«ПЕСНЬ ВАРЯЖСКОГО ГОСТЯ»
«SONG OF THE VICHING GUEST»
Dall’Opera «SADKO’»
YOU TUBE
Canta Mark Reizen (1895-1992) Марк Рейзен
Orchestra del Teatro Bolshoj di Mosca
Direttore Nikolaj Golovànov (Registrato: 1952)
Link
О скàлы грòзные дробятся с рёвом вòлны,
Contro la roccia aspra s'infrange con fragore il flutto,
И с бèлой пèною крутясь бегут назàд,
E in un vortice di bianca schiuma ricorre indietro;
Но твёрды сèрые утёсы,
Ma vigorosamente le cineree rupi
Выносят волн напòр над мòрем стòя.
Resistono all'impeto dell'onda alta sul mare.
От скал тех кàменных у нас, варягов кòсти,
Da quelle pietrose rocce provengono le nostre ossa di vichinghi,
От той волны морскòй в нас кровь руда пошлà,
In noi il purpureo sangue è venuto da quell'onda marina,
А мысли тайны от тумàнов,
E i nostri pensieri segreti provengono dalle brume.
Мы в мòре родились, умрём на мòре.
Nel mare siamo nati, nel mare morremo.
Мечи булàтны, стрèлы òстры у варягов,
Spade e frecce taglienti hanno i vichinghi,
Нанòсят смерть они без прòмаха врагу,
Che portano morte sicura al nemico.
Отвàжны люди стран полнòчных,
Audaci sono gli uomini dei paesi boreali,
Велик их Один бог, угрюмо мòре.
Grande è il loro dio Odino, e cupo è il mare.
L'OPERA «SADKO’» di Nikolaj Rìmskij-Kòrsakov SUL NOSTRO FORUM
http://www.arcarussa.it/forum/viewt...highlight=sadko
Oggetto: «IL CANTO DEL MERCANTE VICHINGO»
Ultima modifica di Zarevich il 22 Nov 2016 14:45, modificato 1 volta in totale
Ultima modifica di Zarevich il 22 Nov 2016 14:45, modificato 1 volta in totale
IL CANTO DEL MERCANTE VICHINGO.gif | |
Descrizione: | «IL CANTO DEL MERCANTE VICHINGO» |
Dimensione: | 24.28 KB |
Visualizzato: | 2439 volta(e) |
MARK REIZEN 1.jpg | |
Descrizione: | MARK REIZEN |
Dimensione: | 40.3 KB |
Visualizzato: | 2439 volta(e) |
MARK REIZEN 2.jpg | |
Descrizione: | MARK REIZEN |
Dimensione: | 33.15 KB |
Visualizzato: | 2439 volta(e) |
MARK REIZEN 3.jpg | |
Descrizione: | MARK REIZEN |
Dimensione: | 370.83 KB |
Visualizzato: | 2439 volta(e) |
Oggetto: Re: «IL CANTO DEL MERCANTE VICHINGO»
«IL CANTO DEL MERCANTE VICHINGO»
«ПЕСНЬ ВАРЯЖСКОГО ГОСТЯ»
Dall’Opera «SADKO’» di Nikolaj Rìmskij-Kòrsakov
L'azione si svolge alla città di Nòvgorod la Grande e nel Mare Oceano in un'epoca semileggendaria e semistorica. Tra il quarto e il quinto quadro trascorrono dodici anni. Sadkò è l’eroe, il suonatore di gùsli, una specie di cetra dell'antica Russia. Nel Quadro Quattro dell’Opera c’è una scena quando si approntano le navi. Sadkò chiede ai mercanti stranieri di descrivere i loro paesi. Allestite le sue navi Sadkò deve decidere dove andare. Nel rispetto della tradizione fiabesca gli vengono presentate tre alternative, appaiono tre mercanti – quello vichingo (Варяг = Variago), quello indiano e quello veneziano - che parlano dei loro paesi. Già si è detto di come il mare sia, di questo mondo fiabesco, il cosmo. Non c'è dunque nulla di strano che, nelle canzoni dei mercanti ospiti della città, si tratteggino tre paesaggi marittimi diversi. Il Mercante Vichingo canta la sua canzone:
Canta Aleksandr Ognivtsev: Teatro Bolshoj di Mosca
https://www.youtube.com/watch?v=nf3qX0c9GQU
О скàлы грòзные дробятся с рёвом вòлны, = Contro la roccia aspra s'infrange con fragore il flutto,
И с бèлой пèною крутясь бегут назàд, = E in un vortice di bianca schiuma ricorre indietro;
Но твёрды сèрые утёсы, = Ma vigorosamente le cineree rupi
Выносят волн напòр над мòрем стòя. = Resistono all'impeto dell'onda alta sul mare.
От скал тех кàменных у нас, варягов кòсти, = Da quelle pietrose rocce provengono le nostre ossa di vichinghi,
От той волны морскòй в нас кровь руда пошлà, = In noi il purpureo sangue è venuto da quell'onda marina,
А мысли тайны от тумàнов, = E i nostri pensieri segreti provengono dalle brume.
Мы в мòре родились, умрём на мòре. = Nel mare siamo nati, nel mare morremo.
Мечи булàтны, стрèлы òстры у варягов, = Spade e frecce taglienti hanno i vichinghi,
Нанòсят смерть они без прòмаха врагу, = Che portano morte sicura al nemico.
Отвàжны люди стран полнòчных, = Audaci sono gli uomini dei paesi boreali,
Велик их Один бог, угрюмо мòре. = Grande è il loro dio Odino, e cupo è il mare.
«ПЕСНЬ ВАРЯЖСКОГО ГОСТЯ»
Dall’Opera «SADKO’» di Nikolaj Rìmskij-Kòrsakov
L'azione si svolge alla città di Nòvgorod la Grande e nel Mare Oceano in un'epoca semileggendaria e semistorica. Tra il quarto e il quinto quadro trascorrono dodici anni. Sadkò è l’eroe, il suonatore di gùsli, una specie di cetra dell'antica Russia. Nel Quadro Quattro dell’Opera c’è una scena quando si approntano le navi. Sadkò chiede ai mercanti stranieri di descrivere i loro paesi. Allestite le sue navi Sadkò deve decidere dove andare. Nel rispetto della tradizione fiabesca gli vengono presentate tre alternative, appaiono tre mercanti – quello vichingo (Варяг = Variago), quello indiano e quello veneziano - che parlano dei loro paesi. Già si è detto di come il mare sia, di questo mondo fiabesco, il cosmo. Non c'è dunque nulla di strano che, nelle canzoni dei mercanti ospiti della città, si tratteggino tre paesaggi marittimi diversi. Il Mercante Vichingo canta la sua canzone:
Canta Aleksandr Ognivtsev: Teatro Bolshoj di Mosca
https://www.youtube.com/watch?v=nf3qX0c9GQU
О скàлы грòзные дробятся с рёвом вòлны, = Contro la roccia aspra s'infrange con fragore il flutto,
И с бèлой пèною крутясь бегут назàд, = E in un vortice di bianca schiuma ricorre indietro;
Но твёрды сèрые утёсы, = Ma vigorosamente le cineree rupi
Выносят волн напòр над мòрем стòя. = Resistono all'impeto dell'onda alta sul mare.
От скал тех кàменных у нас, варягов кòсти, = Da quelle pietrose rocce provengono le nostre ossa di vichinghi,
От той волны морскòй в нас кровь руда пошлà, = In noi il purpureo sangue è venuto da quell'onda marina,
А мысли тайны от тумàнов, = E i nostri pensieri segreti provengono dalle brume.
Мы в мòре родились, умрём на мòре. = Nel mare siamo nati, nel mare morremo.
Мечи булàтны, стрèлы òстры у варягов, = Spade e frecce taglienti hanno i vichinghi,
Нанòсят смерть они без прòмаха врагу, = Che portano morte sicura al nemico.
Отвàжны люди стран полнòчных, = Audaci sono gli uomini dei paesi boreali,
Велик их Один бог, угрюмо мòре. = Grande è il loro dio Odino, e cupo è il mare.
IL CANTO DEL MERCANTE VICHINGO 1.jpg | |
Descrizione: | IL CANTO DEL MERCANTE VICHINGO |
Dimensione: | 27.68 KB |
Visualizzato: | 1768 volta(e) |
IL CANTO DEL MERCANTE VICHINGO 2.jpg | |
Descrizione: | IL CANTO DEL MERCANTE VICHINGO |
Dimensione: | 20.96 KB |
Visualizzato: | 1768 volta(e) |
IL CANTO DEL MERCANTE VICHINGO 3.jpg | |
Descrizione: | IL CANTO DEL MERCANTE VICHINGO |
Dimensione: | 30.85 KB |
Visualizzato: | 1768 volta(e) |
Pagina 1 di 1
Non puoi inserire nuovi ArgomentiNon puoi rispondere ai Messaggi
Non puoi modificare i tuoi Messaggi
Non puoi cancellare i tuoi Messaggi
Non puoi votare nei Sondaggi
Non puoi allegare files in questo forum
Puoi scaricare gli allegati in questo forum
Puoi inserire eventi calendario in questo forum
Full Version
Powered by Icy Phoenix based on phpBB © phpBB Group
Design by phpBBXS.Com | Lo-Fi Mod.
Tempo Generazione: 0.4317s (PHP: 44% SQL: 56%)
SQL queries: 28 - Debug On - GZIP Disabilitato