«COSA POTREI DIRTI DI SAKHALIN?»
«НУ ЧТО ТЕБЕ СКАЗАТЬ ПРО САХАЛИН?»
Sachalin (traslitterata meno correttamente come Sakhalin o Sahalin, in russo: Сахалин) è un'isola dalla forma allungata che si trova nell'oceano Pacifico settentrionale, nell'Estremo Oriente russo. Lo stretto di La Pérouse (Пролив Лаперуза) è un braccio di mare dell'oceano Pacifico nord-occidentale. Il nome dello stretto deriva dall'esploratore francese Jean-François de La Pérouse che lo esplorò nel 1787.
«COSA POTREI DIRTI DI SAKHALIN?»
«НУ ЧТО ТЕБЕ СКАЗАТЬ ПРО САХАЛИН?» 1965
Jan Frènkel’ (1920-1989) Ян Френкель
Mikhail Tànich (1923-2008) Михаил Танич
Ну что тебе сказать про Сахалин? = Che cosa potrei dirti di Sakhalin?
На острове - нормальная погода. = Sull’isola fa il tempo normale.
Прибой мою тельняшку просолил, = La risacca ha salato la mia maglietta dei marinai,
И я живу у самого восхода. = Ed io vivo presso la levata del sole.
Ritornello:
А почта с пересадками = La posta con la coincidenza
Летит с материка = Vola dal continente
До самой дальней гавани Союза, = Fino al più lontano porto dell’Unione (Sovietica),
Где я швыряю камешки = Dove io sto buttando le pietruzze
С крутого бережка = Dalla riva scoscesa
Далёкого пролива Лаперуза = Del lontano Stretto di La Pérouse
Над Сахалином низко облакам, = Sopra il Sakhalin ci sono le nube in basso,
Но я встаю над сопкой спозаранку, = Ma io mi alzo nell’altura di buon mattino,
Показываю солнце рыбакам = Faccio federe il sole ai pescatori
И шлю его к тебе, на Якиманку. = E lo mando a te, in via Jakimànka.
Ritornello:
А почта с пересадками = La posta con la coincidenza
Летит с материка = Vola dal continente
До самой дальней гавани Союза, = Fino al più lontano porto dell’Unione (Sovietica),
Где я швыряю камешки = Dove io sto buttando le pietruzze
С крутого бережка = Dalla riva scoscesa
Далёкого пролива Лаперуза = Del lontano Stretto di La Pérouse
В краю, где спорят волны и ветра, = In periferia dove litigano le onde e i venti,
Живут немногословные мужчины, = Vivono degli uomini di poche parole,
И острова, как будто сейнера, = E le isole come i motopescherecci
В Россию возвращаются с путины. = Tornano in Russia dalla stagione della pesca.
Ritornello:
А почта с пересадками = La posta con la coincidenza
Летит с материка = Vola dal continente
До самой дальней гавани Союза, = Fino al più lontano porto dell’Unione (Sovietica),
Где я швыряю камешки = Dove io sto buttando le pietruzze
С крутого бережка = Dalla riva scoscesa
Далёкого пролива Лаперуза = Del lontano Stretto di La Pérouse
Canta Jurij Vizbor (Юрий Визбор)
https://rutube.ru/video/4cc0f3fec154c9f1914acea64cd8cd5f/
Canta Jan Frenkel’ (Ян Френкель)
https://www.youtube.com/watch?v=BCZRWYGXg10
Canta Nina Dorda (Нина Дорда)
https://www.youtube.com/watch?v=8EpS42ighq4
Oggetto: «COSA POTREI DIRTI DI SAKHALIN?»
SAKHALIN .jpg | |
Descrizione: | Sachalin (traslitterata meno correttamente come Sakhalin o Sahalin) è un'isola dalla forma allungata che si trova nell'oceano Pacifico settentrionale, nell'Estremo Oriente russo. |
Dimensione: | 25.59 KB |
Visualizzato: | 689 volta(e) |
Pagina 1 di 1
Non puoi inserire nuovi ArgomentiNon puoi rispondere ai Messaggi
Non puoi modificare i tuoi Messaggi
Non puoi cancellare i tuoi Messaggi
Non puoi votare nei Sondaggi
Non puoi allegare files in questo forum
Puoi scaricare gli allegati in questo forum
Puoi inserire eventi calendario in questo forum
Full Version
Powered by Icy Phoenix based on phpBB © phpBB Group
Design by phpBBXS.Com | Lo-Fi Mod.
Tempo Generazione: 0.5541s (PHP: 45% SQL: 55%)
SQL queries: 22 - Debug On - GZIP Disabilitato