Ludmila Kucèra Bosi Людмила Кучера Бози
«LE BARZELLETTE, LE BATTUTE E I GIOCHI DI PAROLE ITALIANI CON LA TRADUZIONE E I COMMENTI»
«ИТАЛЬЯНСКИЕ АНЕКДОТЫ, ОСТРОТЫ И КАЛАМБУРЫ С ПЕРЕВОДОМ И КОММЕНТАРИЯМИ»
Casa Editrice «ACT» Mosca 2007 (Pagine 400)
Издательство «АСТ» Москва 2007

Il presente libro è un materiale didattico che permette di ottenere un’esauriente comprensione del pittoresco e irripetibile umorismo italiano in tutta la sua molteplicità.
I materiali didattici del libro sono divisi secondo genere, secondo principio tematico: la barzelletta, la freddura, la battuta spiritosa, il gioco di parole (calembour), la scenetta comica, l’aneddoto storico, il canard, la montatura giornalistica, il serpente di mare ecc. Tutti i materiali sono accompagnati dalle traduzioni in russo con i commenti linguistici.
Il presente libro permetterà di acquistare le parole più usate, le espressioni e le costruzioni grammaticali della lingua italiana che sono caratteristici nella lingua parlata e scritta ed anche ottenere la comprensione delle particolarità stilistiche e del loro uso nei contesti diversi.
Il libro è destinato ai russi che studiano l’italiano e desiderano venirne a sapere di più delle tradizioni, delle abitudini, dei caratteri e della mentalità degli italiani.