«LE GRU» «ЖУРАВЛИ»
Parole di Rassùl Gamzàtov (Расул Гамзатов)
Musica di Jan Frenkel (Ян Френкель)

Canta Dmitrij Khvorostovskij:
https://www.youtube.com/watch?v=JTjPbkd_UlY

Мне кажется порою, что солдаты,
Mi sembra a volte che soldati,
С кровавых не пришедшие полей,
Non venuti dai campi sanguinosi,
Не в землю нашу полегли когда-то,
Non giacquero nella nostra terra,
А превратились в белых журавлей.
Ma si siano voltati in gru bianche.

Они до сей поры с времен тех дальних
E esse finora da quei remoti tempi
Летят и подают нам голоса.
Volano e ci mandano le sue voci.
Не потому ль так часто и печально
Non è per questo che così spesso e triste
Мы замолкаем, глядя в небеса?
Ammutoliamo guardando nei cieli?

Летит, летит по небу клин усталый,
Vola, vola nel cielo il triangolo stanco,
Летит в тумане на исходе дня,
Vola nella nebbia al passar del giorno,
И в том строю есть промежуток малый,
E in quella schiera c'è uno spazio piccolo,
Быть может, это место для меня.
Può darsi sia un posto per me.

Настанет день, и с журавлиной стаей
Verrà un giorno e con lo stormo di gru
Я поплыву в такой же сизой мгле,
Volerò nella stessa foschia grigia,
Из-под небес по-птичьи окликая
Da sotto il cielo con le grida d’uccello
Всех вас, кого оставил на земле.
Chiamando tutti voi chi lasciai a terra.

Мне кажется порою, что солдаты,
Mi sembra a volte che soldati,
С кровавых не пришедшие полей,
Non venuti dai campi sanguinosi,
Не в землю нашу полегли когда-то,
Non giacquero nella nostra terra,
А превратились в белых журавлей…
Ma si siano voltati in gru bianche…