«LA CITTA’ AMATA»
«ЛЮБИМЫЙ ГОРОД»
Musica: Nikita Bogoslòvskij (Никита Богословский 1913-2004)
Testo: Evghenij Dolmatòvskij (Евгений Долматовский 1915-1994)
La canzone dal film del 1939 «I Piloti di Caccia» («Истребители»)
Canta Mark Bernes (Марк Бернес 1911-1969)
Link
В далёкий край товарищ улетает,
Nelle lontane parti vola via il compagno,
Родные ветры вслед за ним летят.
I natali venti subito dietro a lui volano.
Любимый город в синей дымке тает –
La città amata si scioglie nel velo di nebbiolina azzurra -
Знакомый дом, зелёный сад и нежный взгляд.
La casa conosciuta, il giardino verde e lo sguardo dolce.
Пройдёт товарищ все бои и войны,
Passerà il compagno tutte le battaglie e guerre,
Не зная сна, не зная тишины.
Non conoscendo sogno, non conoscendo silenzio.
Любимый город может спать спокойно,
La città amata può dormire quietamente,
И видеть сны, и зеленеть среди весны.
E fare dei sogni, e diventare verdastra in primavera.
Когда ж домой товарищ мой вернётся,
Quando a casa il compagno ritornerà,
За ним родные ветры прилетят.
Dietro di lui i natali venti arrivano in volo.
Любимый город другу улыбнется –
La città amata all’amico sorriderà -
Знакомый дом, зелёный сад, весёлый взгляд.
La casa conosciuta, il giardino verde e lo sguardo allegro.
Oggetto: «LA CITTA’ AMATA»
Ultima modifica di Zarevich il 09 Mar 2023 15:22, modificato 2 volte in totale
Ultima modifica di Zarevich il 09 Mar 2023 15:22, modificato 2 volte in totale
Oggetto: «LA CITTA' AMATA»
Se non mi sbaglio, ancora non abbiamo presentato questa vecchia canzone, molto nota, soprattutto nella originale interpretazione di Bernes; eccola dunque:
"Любимый город", 1939
Musica di N. Bogoslovskij, testo di E. Dolmatovskij.
Прошел товарищ все бои и войны,
Не зная сна, не зная тишины.
Любимый город может спать спокойно
И видеть сны, и зеленеть среди весны.
Когда ж домой товарищ мой вернется,
За ним родные ветры прилетят.
Любимый город другу улыбнется,
Знакомый дом,зеленый сад и нежный взгляд.
"Любимый город", 1939
Musica di N. Bogoslovskij, testo di E. Dolmatovskij.
Прошел товарищ все бои и войны,
Не зная сна, не зная тишины.
Любимый город может спать спокойно
И видеть сны, и зеленеть среди весны.
Когда ж домой товарищ мой вернется,
За ним родные ветры прилетят.
Любимый город другу улыбнется,
Знакомый дом,зеленый сад и нежный взгляд.
Oggetto: Re: «LA CITTA' AMATA»
Ehm, guardando con più attenzione, Zarevich ce l'aveva già presentata... e tradotta! La trovate qui: >>>>>>
Pagina 1 di 1
Non puoi inserire nuovi ArgomentiNon puoi rispondere ai Messaggi
Non puoi modificare i tuoi Messaggi
Non puoi cancellare i tuoi Messaggi
Non puoi votare nei Sondaggi
Non puoi allegare files in questo forum
Puoi scaricare gli allegati in questo forum
Puoi inserire eventi calendario in questo forum
Full Version
Powered by Icy Phoenix based on phpBB © phpBB Group
Design by phpBBXS.Com | Lo-Fi Mod.
Tempo Generazione: 0.5037s (PHP: 44% SQL: 56%)
SQL queries: 19 - Debug On - GZIP Disabilitato