«BUONA SERA! E CHE SIGNIFICA?»
«ДОБРЫЙ ВЕЧЕР! А ЧТО ЭТО ЗНАЧИТ?»

Musica: Anatolij Lčpin (Анатолий Лепин)
Testo: Boris Ląskin (Борис Ласкин) e Aleksandr Gąlich (Александр Галич)
La canzone dal film di Eldar Rjaząnov del 1964 «Datemi il registro dei reclami» («Дайте жалобную книгу»)

Canta Larissa Mņndrus (Лариса Мондрус) 2009

Link


Добрый вечер! А что это значит?
Buona sera! E che significa?
Значит, день был по доброму начат.
Significa che il giorno era cominciato alla buona.
Значит, день был по доброму прожит.
Significa che il giorno č stato vissuto alla buona.
Он умножит счастливые дни.
E moltiplicherą i giorni felici.
Он принёс нам хорошие вести,
Esso ci ha portato le buone notizie,
Подарил нам улыбки и песни.
Ci ha regalato sorrisi e canzoni.
Мы как друга его проводили
Noi come un amico l’abbiamo accompagnato
И уже зажигаем огни.
E accendiamo gią le luci.
Добрый город!, Добрый город!,
La buona cittą!, La buona cittą!,
Добрый город зажигает огни.
La buona cittą accende le luci.

Добрый город! А что это значит?
La buona cittą! E cosa significa?
Значит, в городе дети не плачут,
Significa che nella cittą i bambini non piangono,
Значит, мирное небе над нами,
Significa che il cielo di pace č sopra di noi,
И шумит на бульварах листва!
E stormisce sui viali il fogliame!
Он годами хотя и не молод
Esso anche se non č giovane
Но душою он молод, наш город!
Ma con l’anima č giovane, la nostra cittą!
Добрым людям распахнутый настежь
Agli uomini di buona volontą č aperta del tutto
Добрый город, родная Москва!
La buona cittą, cara Mosca!
Добрый город!, Добрый город!
La buona cittą! La buona cittą!
Добрый город, родная Москва!
La buona cittą, cara Mosca!