«OHI, GELO, GELO!»
«ОЙ, МОРОЗ, МОРОЗ!»
«OH, FROST, FROST!»
Ой, мороз, мороз
Ohi, gelo, gelo
Не морозь меня.
Non congelarmi.
Не морозь меня,
Non congelare me,
Моего коня.
E il mio cavallo.
Моего коня,
Il mio cavallo,
Белогривого.
Di bianca criniera
У меня жена,
Mia moglie,
Ох, ревнивая.
Oh, è gelosa.
У меня жена,
Mia moglie,
Ох, красавица,
Oh, bellissima,
Ждет меня домой,
Mi aspetta a casa,
Ждет, печалится.
Aspetta, si affligge.
Я вернусь домой
Io tornerò a casa
На закате дня.
Al tramonto del giorno.
Обниму жену,
Abbraccerò la moglie,
Напою коня.
Darò da bere al cavallo.
Canta Evghenij Djàtlov (Евгений Дятлов)
Link
Link
The English version:
«OH, FROST, FROST!»
Oh, frost-frost, do not freeze me,
do not freeze me and my horse.
Do not freeze me and my horse,
my white horse,
My white horse,
I have a wife, oh, she is a jealous one.
I have a wife, oh, she is pretty.
She awaits me at home, waits and sorrows.
As soon as I reach home at the setting of the sun,
I shall embrace my wife, water my horse.
Embrace my wife, water my horse.
You, frost-frost, do not freeze me.
Oggetto: «OHI, GELO, GELO
Pagina 1 di 1
Non puoi inserire nuovi ArgomentiNon puoi rispondere ai Messaggi
Non puoi modificare i tuoi Messaggi
Non puoi cancellare i tuoi Messaggi
Non puoi votare nei Sondaggi
Non puoi allegare files in questo forum
Puoi scaricare gli allegati in questo forum
Puoi inserire eventi calendario in questo forum
Full Version
Powered by Icy Phoenix based on phpBB © phpBB Group
Design by phpBBXS.Com | Lo-Fi Mod.
Tempo Generazione: 0.4728s (PHP: 46% SQL: 54%)
SQL queries: 19 - Debug On - GZIP Disabilitato