Arca Russa
Cinema d'animazione - «I SETTE GATTI»
cicciondio - Domenica, 02 Aprile 2017, 02:08
Oggetto: «I SETTE GATTI»
Salve, amici: ho appena scoperto il delizioso multik "Sem košek", di cui ho molto apprezzato anche la parte musicale. Qualcuno mi sa indicare le parole della bellissima canzone? Capisco quasi tutto, ma qualcosa mi sfugge, specie perché ci sono molte espressioni che giocano sull'allitterazione. Vi ringrazio in anticipo gluboko sklonjajas'.
Zarevich - Domenica, 02 Aprile 2017, 14:33
Oggetto: «I SETTE GATTI»
Cara amica! Ti saluto fra di noi sul nostro modesto forum «Arca Russa». Hai fatto bene a scrivere del film d’animazione a cartoni animati. Io non ho sentito parlare prima di questo film e l’ho subito trovato in internet. L’ho guardato e mi affretto a scriverti il testo della canzone tradotto da me dal russo all’italiano. Secondo me la canzoncina è assai piacevole: «Семь кошек» «I Sette Gatti».
«I SETTE GATTI DI TALENTO» «СЕМЬ ТАЛАНТЛИВЫХ КОШЕК»
https://www.youtube.com/watch?v=9XNtxrr9b7Q
У бабушки Светы = La nonnina Svèta (cioè Svetlàna)
Нет интернета = Non ha Internet
И музыкального центра нету. = Non ha anche nessun centro musicale.
Зато есть галоши, = In compenso ha le calosce,
Косынка в горошек = Il fazzoletto a piselli
И семь талантливых кошек. = E i sette gatti di talento.
Семь кошек с рассветом = I sette gatti all’alba
Зимою и летом = D’inverno e d’estate
Будят хозяйку, и бабушка Света = Svegliano la padrona, e la nonnina Sveta
Наденет галоши, = Si mette le calosce,
Косынку в горошек, = Il fazzoletto a piselli
И кормит талантливых кошек. = E dà da mangiare ai gatti di talento.
А после «фуршета» = E dopo il «rinfresco»
Они по сюжету = Secondo il nostro soggetto
Гуляют по крышам, а бабушка Света = I gatti camminano per i tetti e la nonnina Sveta
Пьёт кофе с морошкой, = Beve il caffè con le bacche di palude,
Любуясь в окошко, = Guardando dalla finestra,
Как ходит за кошкою кошка. = Come i gatti camminano uno per l’altro.
А вечером где-то, = Di sera in qualche luogo,
Где нет интернета, = Dove non è Internet,
Там очень весёлая бабушка Света = La nonnina allegra Sveta
Снимает галоши, = Si toglie le calosce,
Косынку в горошек, = Il fazzoletto a piselli,
И гладит талантливых кошек. = E accarezza i gatti di talento.
А кошки то рады, = I gatti ne sono contenti,
А вместо награды = Come ricompensa
Они ей поют до утра серенады. = Le cantano fino alla mattina le serenate.
Поют про галоши, = Cantano delle calosce,
Косынку в горошек = Del fazzoletto a piselli,
Семь талантливых кошек. = I sette gatti di talento.
https://www.youtube.com/watch?v=Y0XURaiYVFw
cicciondio - Lunedì, 03 Aprile 2017, 13:45
Oggetto: «I SETTE GATTI»
OGROMNOE SPASIBO!!!! Veramente non so come ringraziare!!! Avevo capito molte cose, ma mi sfuggivano certe espressioni come 'fazzoletto a piselli', cioè a pallini. Come sono contenta!! Com'è bella la cultura russa e com'è bello questo forum!!! Vorrei avere il tempo di frequentarlo più spesso, ma credetemi che l'ho consigliato a tutti i miei amici che amano la Russia come la amo io. Di nuovo grazie, spasibo, spasibo!!!
Zarevich - Lunedì, 03 Aprile 2017, 14:19
Oggetto: «I SETTE GATTI»
Carissima amica!
Ti siamo molto riconoscenti delle tue parole così care per noi e per il nostro forum. Siamo lieti di vederti e di leggerti sulle pagine del nostro forum. Se ti interessa qualcos’altro, noi siamo sempre pronti ad aiutarti e spiegarti. I miei carissimi saluti da Mosca
Zarevich
cicciondio - Lunedì, 03 Aprile 2017, 18:08
Oggetto: «I SETTE GATTI»
💟💝💖
Zarevich - Domenica, 16 Settembre 2018, 13:53
Oggetto: «I SETTE GATTI»
«I SETTE GATTI DI TALENTO» «СЕМЬ ТАЛАНТЛИВЫХ КОШЕК»
https://www.youtube.com/watch?v=w41mM3LQzXc
Zarevich - Venerdì, 12 Marzo 2021, 18:27
Oggetto: «I SETTE GATTI»
Nonna Svèta (Света) è molto fortunata: ha le galosce, un velo a pois e sette bravissimi gatti! Un meraviglioso cartone animato sulle avventure della nonna di Sveta e dei suoi sette gatti di talento è stato girato da un altrettanto talentuoso regista Ruslan Sinkevich basato sulla poesia e sulla canzone di Ljubasha. Miao miao!