«I COLLEGHI»
«КОЛЛЕГИ»
Il film del 1963 di Aleksandr Sàkharov
«I Colleghi» («Коллеги»), il film del 1962, la riduzione cinematografica dell’omonimo romanzo breve (1959) dello scrittore Vassilij Aksionov (Василий Аксёнов, 1932-2009).
I tre eroi del romanzo e del film «I Colleghi» sono laureati della facoltà di Medicina di Leningrado. I tre completamente diversi e molto vicini amici: Sasha (Саша), domani parte a lavorare nell’ospedale per una campagna, Liosha (Лёша) e Vlad’ka (Владька) hanno avuto un altro incarico e partono a lavorare per un servizio di quarantena… Sono tre medici.
Sono passati tre anni. Gli abitanti del villaggio dove lavora Sasha, lo chiamano «il nostro dottore» e l’infermiera Dasha (Даша) non nasconde il suo amore. Però la felicità degli altrui non ha pace al teppista del villaggio… e lui mette in moto il coltello…
Al villaggio arrivano gli amici di Sasha, Liosha e Vlad’ka, e l’operazione finisce bene.
Il bel film della prima metà degli anni ‘1960
Nel film risuona la canzone «La Tolda» («Палуба») canta Vlad’ka.
«LA TOLDA» «ПАЛУБА»
Musica: Jurij Levìtin (Юрий Левитин)
Testo: Ghennadij Shpàlikov (Геннадий Шпаликов)
Canzone dal film del 1963 di Aleksandr Sàkharov «I Colleghi» («Коллеги») secondo l’omonimo romanzo breve di Vassilij Aksjonov (Василий Аксёнов 1932-2009).
https://www.youtube.com/watch?v=4ItMS5V1KZ8
https://www.youtube.com/watch?v=bgkPy7dCkuM
На меня надвигается = Su di me incombe
По реке битый лёд = Sopra il fiume il rotto ghiaccio
На реке навигация = Sul fiume c’è la navigazione
На реке пароход. = Sul fiume c’è un piroscafo.
Пароход белый, беленький = Il piroscafo bianco-bianchino
Чёрный дым над трубой. = Il nero fumo sopra la ciminiera
Мы по палубе бегали = Noi correvamo per la tolda
Целовались с тобой = Ci baciavamo.
Пахнет палуба клевером = La tolda odora di trifoglio
Хорошо, как в лесу. = Si sta bene come nel bosco.
И бумажка приклеена = Ed un pezzettino di carta è incollato
У тебя на носу = Sul tuo naso
Ах ты, палуба, палуба = Ah, tu, tolda, tolda
Ты меня раскачай = Dondolami!
Ты печаль мою палуба = La mia tristezza, tolda,
Расколи о причал. = Spacca contro la banchina d'approdo.
Guardate il film «I Colleghi» («Коллеги»)
https://www.youtube.com/watch?v=5BKj0-UPnIs