«INNANZITUTTO GLI AEROPLANI» «ПЕРВЫМ ДЕЛОМ САМОЛЁТЫ»
Musica: Vassilij Soloviov-Sedoj (Василий Соловьев-Седой)
Testo: S. Fogelson (С. Фогельсон)
La canzone dal film musicale del 1945 «Il tardigrado celeste» («Небесные тихоход»)
https://www.youtube.com/watch?v=ruUXkkPVCKY
Мы, друзья, перелётные птицы
Noi, amici, siamo gli uccelli migratori
Только быт наш одним нехорош
Soltanto la nostra vita quotidiana è poco buona
На земле не успели жениться
Sulla terra non abbiamo fatto in tempo a sposarci
А на небе жены не найдешь
Ma nel cielo non si troverà la moglie.
RITORNELLO:
Потому, потому что мы пилоты
Perché, perché noi siamo piloti
Небо наш, небо наш родимый дом
Il cielo è la nostra casa materna.
Первым делом, первым делом самолёты.
Innanzitutto, innanzitutto gli aeroplani.
Ну а девушки, а девушки потом.
E le ragazze, le ragazze dopo.
Нежный образ в мечтах приголубишь
La dolce immagine nei sogni si accarezza
Хочешь сердце навеки отдать
Si vuole dedicare il cuore per sempre
Нынче встретишь, увидишь, полюбишь
Oggi incontrerai, vedrai e amerai
А назавтра опять улетать.
Ma domani di nuovo si deve volar via.
RITORNELLO:
Потому, потому что мы пилоты
Perché, perché noi siamo piloti
Небо наш, небо наш родимый дом
Il cielo è la nostra casa materna.
Первым делом, первым делом самолёты.
Innanzitutto, innanzitutto gli aeroplani.
Ну а девушки, а девушки потом.
E le ragazze, le ragazze dopo.
Чтоб с тоскою в пути не встречаться
Per non incontrare più la tristezza in cammino
Вспоминая про ласковый взгляд
Ricordando il dolce sguardo
Мы решили, друзья, не влюбляться
Abbiamo deciso, amici, di non innamorarci
Даже в самых красивых девчат
Persino delle ragazze più belle.
RITORNELLO:
Потому, потому что мы пилоты
Perché, perché noi siamo piloti
Небо наш, небо наш родимый дом
Il cielo è la nostra casa materna.
Первым делом, первым делом самолёты.
Innanzitutto, innanzitutto gli aeroplani.
Ну а девушки, а девушки потом.
E le ragazze, le ragazze dopo.