Scatola Armonica - «ECCO CORRE LA TROJKA POSTALE» Vincentius Antonovich - Martedì, 15 Giugno 2010, 23:55 Oggetto: «ECCO CORRE LA TROJKA POSTALE»
Decisamente non è di stagione, come "L'estate" di Martino, però anche questo è un brano meraviglioso e meravigliosamente cantato; l'ho appena scoperto sul Tube e sono sicuro, che piacerà anche a tutti quelli, che non lo conoscono ancora. Buon ascolto
«ECCO CORRE LA TROJKA POSTALE»
«ВОТ МЧИТСЯ ТРОЙКА ПОЧТОВАЯ»
Musica e Testo popolari
Вот мчится тройка почтовая
Ecco corre la trojka postale
По Волге-матушке зимой,
Lungo la Madre-Volga in inverno,
Ямщик, уныло напевая,
Il postiglione, canticchia tristamente,
Качает буйной головой.
Scuote la testa violenta.
«О чём задумался, детина?,» -
«Su che cosa sei rimasto soprappensiero, postiglione?,»
Седок приветливо спросил,
Lo chiese cordialmente un viaggiatore,
«Какая на сердце кручина,
«Che struggimento hai nel cuore,
Скажи тебя кто огорчил?»
Dimmi, chi ti amareggiò?» .
«Ах, барин, барин, добрый барин,
«Ah, gran signore, gran signore buono,
Уж скоро год, как я люблю,
è un anno or ora che amo
Да нехристь, староста татарин,
Ma un non cristiano, un tartaro,
Меня журит, а я терплю».
Mi fa delle prediche, ed io soffro».
«Ах, барин, барин, скоро святки,
«Ah, gran signore buono, fra poco le Feste di Natale,
А ей не быть уже моей,
Ma lei non sarà più mia,
Богатый выбрал да постылый,
Un ricco la scelse che è odioso,
Ей не видать отрадных дней».
Lei non vedrà più dei giorni piacevoli».
Ямщик умолк и кнут ремённый
Il postiglione smise di parlare e la frusta a cinghia
С голицей за пояс заткнул,
Ficcò dietro la cintura,
«Родные, стой, неугомонные!», -
«Cari cavalli, state fermi, instancabili!», -
Сказал, сам горестно вздохнул.
Lo disse e tirò un sospiro doloroso.
«ECCO CORRE LA TROJKA POSTALE»
«ВОТ МЧИТСЯ ТРОЙКА ПОЧТОВАЯ»
Musica e Testo popolari
Вот мчится тройка почтовая
Ecco corre la trojka postale
По Волге-матушке зимой,
Lungo la Madre-Volga in inverno,
Ямщик, уныло напевая,
Il postiglione, canticchia tristamente,
Качает буйной головой.
Scuote la testa violenta.
«О чём задумался, детина?,» -
«Su che cosa sei rimasto soprappensiero, postiglione?,»
Седок приветливо спросил,
Lo chiese cordialmente un viaggiatore,
«Какая на сердце кручина,
«Che struggimento hai nel cuore,
Скажи тебя кто огорчил?»
Dimmi, chi ti amareggiò?» .
«Ах, барин, барин, добрый барин,
«Ah, gran signore, gran signore buono,
Уж скоро год, как я люблю,
è un anno or ora che amo
Да нехристь, староста татарин,
Ma un non cristiano, un tartaro,
Меня журит, а я терплю».
Mi fa delle prediche, ed io soffro».
«Ах, барин, барин, скоро святки,
«Ah, gran signore buono, fra poco le Feste di Natale,
А ей не быть уже моей,
Ma lei non sarà più mia,
Богатый выбрал да постылый,
Un ricco la scelse che è odioso,
Ей не видать отрадных дней».
Lei non vedrà più dei giorni piacevoli».
Ямщик умолк и кнут ремённый
Il postiglione smise di parlare e la frusta a cinghia
С голицей за пояс заткнул,
Ficcò dietro la cintura,
«Родные, стой, неугомонные!», -
«Cari cavalli, state fermi, instancabili!», -
Сказал, сам горестно вздохнул.
Lo disse e tirò un sospiro doloroso.