Cerco di tradurre in italiano il testo di una celebre canzone russa, una delle mie preferite.
E' Метель! Cantata dai ДДТ per la prima volta, con la voce di Юрий Шевчук, questa canzone
è poi stata interpretata da diversi artisti che ne hanno dato la propria peculiare interpretazione.
Io ho sempre adorato i ДДТ e quello che hanno rappresentato per la musica leggera russa, grazie
a un originale fusione di rock, blues e country. Però devo dire che ho apprezzato questa canzone
anche quando l'ho sentita cantare da altri.
Stasera vi propongo l'ascolto di due versioni della canzone, con i rispettivi video:
Versione live. Canta Юрий Шевчук !
http://www.youtube.com/watch?v=ZrGM...8336D3&index=65
Метель al femminile. Canta Лена Васильева !
http://www.youtube.com/watch?v=-PKH...8336D3&index=87
E se volete seguire il testo russo mentre ascoltate la canzone, ecco il link per voi
http://www.youtube.com/watch?v=DYoi...8336D3&index=66
Mi scuso per eventuali errori di traduzione, ma ho fatto del mio meglio e tenete conto che sono
ancora alle prime armi.
Метель
Tormenta nevosa
Коронована луной,
E' coronata dalla luna
Как начало - высока,
Come all'inizio - è alta
Как победа - не со мной,
Come la vittoria - non con me,
Как надежда - нелегка.
Come la speranza - è strenua
За окном стеной метель,
Fuori dalla finestra c'è una tempesta nevosa
Жизнь по горло занесло.
La mia vita è legata alla neve
Сорвало финал с петель,
mi ha liberato dalla mia fine in catene
Да поела всё тепло.
e il calore ha invaso tutto.
Играй, как можешь сыграй.
Mettiti in gioco come sai fare, mettiti in gioco.
Закрой глаза и вернись.
Chiudi gli occhi e ritorna.
Не пропади, но растай,
Non scomparire, ma sciogliti
Да колее поклонись.
Si, inchinati sulla strada
Мое окно отогрей,
Riscalda la mia finestra
Пусти по полю весной.
Lascia che la primavera abbia inizio sulla terra
Не доживи, но созрей,
Non vivere alla giornata, ma cresci maturo
Ты будешь вечно со мной.
Sarai sempre con me.
Ты будешь вечно со мной.
Sarai sempre con me.
Ты будешь вечно со мной.
Sarai sempre con me.
Со мной...
Con me...
Тычат в землю фонари,
Le lanterne sono in cerca della terra,
К небу тянется свеча,
Le candela toccano il cielo,
На снегу следы зари -
Sulla neve ci son tracce dell'alba
Крылья павшего луча.
e le ali cadenti di un raggio di sole
Что же, вьюга, наливай,
Molto bene, tempesta, povero me
Выпьем время натощак.
Beviamoci insieme del tempo, a stomaco vuoto.
Я спою, ты в такт пролай
Mi devo pian piano assuefare, ma tu in un attimo dimenticherai
О затерянных вещах.
le cose perdute.
Играй, как можешь сыграй.
Mettiti in gioco, come sai fare.
Закрой глаза и вернись.
Chiudi gli occhi e ritorna.
Не пропади, но растай,
Non scomparire, ma sciogliti.
Да колее поклонись.
Si, inchinati sulla strada
Моё окно отогрей,
Riscalda la mia finestra,
Пусти по полю весной.
Lascia che la primavera abbia inizio sulla terra.
Не доживи, но созрей,
Non vivere alla giornata, ma cresci maturo,
Ты будешь вечно со мной.
Sarai sempre con me
Ты будешь вечно со мной.
Sarai sempre con me
Ты будешь вечно со мной.
Sarai sempre con me
Со мной...
Con me...
Осторожно, не спеша,
Cautamente, in maniera non affrettata
С белым ветром на груди,
Con il vento bianco nel cuore...
Где у вмерзших в лёд ладей
Dove su una barca, prigioniera del gelo
Ждет озябшая душа...
aspetta un'anima congelata
Играй, как можешь сыграй.
Mettiti in gioco, come sai fare.
Закрой глаза и вернись.
Chiudi gli occhi e ritorna
Не пропади, но растай,
Non scomparire, ma sciogliti
Да колее поклонись.
Si, inchinati sulla strada
Моё окно отогрей,
Riscalda la mia finestra,
Пусти по полю весной.
Lascia che la primavera abbia inizio sulla terra.
Не доживи, но созрей,
Non vivere alla giornata, ma cresci maturo.
Ты будешь вечно со мной.
Sarai sempre con me.
Ты будешь вечно со мной.
Sarai sempre con me.
Ты будешь вечно со мной.
Sarai sempre con me
Со мной...
Con me...