Tatjana Korolèva Татьяна Королёва
«LA VISITA DEL LEONE AFRICANO NEL PAESE DELLA NEVE»
Le fiabe in russo e in italiano
A cura di Giovanna Germanetto e Giuseppe Aiello
«ВИЗИТ АФРИКАНСКОГО ЛЬВА В НОВОГОДНИЙ ЛЕС»
Сказки на русском и итальянском языках
Под редакцией: Джованны Джерманетто и Джузеппе Айелло
Casa Editrice «MGU» Mosca 2009 (Pagine 216)
Издательство «МГУ» Москва 2009
Molte fiabe di questa raccolta sono state pubblicate nei periodici russi. Erano anche tradotte in 14 lingue straniere: in inglese, in francese, in tedesco, in spagnolo, in portoghese, in finlandese, in ungherese, in cinese, in coreano, in arabo, in vietnamita, in bengalese, in hindi e in giapponese. Ed ora sono tradotte in italiano.
I personaggi delle fiabe di Tatjana Korolèva si cullano nei sogni incantati, visitano i loro confratelli nello zoo, hanno compassione per i dolori degli altri ed elargiscono sorrisi ai loro prossimi. Viaggiano intorno al mondo, imparano le altre lingue per poter salutare il leone nella lingua dei leoni, la giraffa nella lingua delle giraffe, la tartaruga nella lingua delle tartarughe, e sanno bene che la principale lingua della Terra è la lingua del cuore. Gli animali sono perplessi perché l’uomo gli attribuisce i propri vizi: «testardo come un asino» («упрямый как осёл»), «brutto come una scimmia» («страшный как обезьяна»), «goffo come un elefante» («неуклюжий как слон») …
Queste fiabe sono spesso suonate dal palcoscenico in esecuzione dell’autrice Tatjana Koroleva nel programma «Concerto per fiaba e pianoforte» («Концерт для сказки и фортепиано»).
Il presente libro è stato pubblicato dalla casa editrice «MGU», cioè L’Università di Mosca, in due lingue, in russo e in italiano.
INDICE:
1. «Кругосветное путешествие» «Il giro del mondo»
2. «Выставка домашних кошек» «La mostra dei gatti domestici»
3. «Милая Мартышка, нарисуй еще!» «La Scimmia pittrice»
4. «Волк в зоопарке» «Il Lupo nel giardino zoologico»
5. «Заяц-флейтист» «Il Leprotto flautista»
6. «Мудрый совет» «Un saggio consiglio»
7. «Кот-путешественник» «Il Gatto viaggiatore»
8. «Новогодняя Ёлка» «L’Albero di Natale»
9. «Качели» «L’altalena»
10. «Сон Бобика» «Il sogno del Cane randagio»
11. «Как Волк с Медведем дружил» «Come il Lupo e l’Orso fecero amicizia»
12. «Пёрышко» «La penna»
13. «Язык сердца» «La lingua del cuore»
14. «Птица и Дождь» «L’Uccello e la Pioggia»
15. «Рысь Мурка» «La Lince Murka»
16. «Как Обезьяна потеряла голову» «Come la Scimmia perdette la testa
17. «С кого брать пример?» «Da chi prender esempio?»
18. «Чёрные кошки» «I gatti neri»
19. «Один день из жизни животных» «Un giorno della vita degli animali
20. «Визит Африканского Льва в Новогодний Лес» «La visita del Leone Africano nel Paese della Neve»