La bella romanza russa di Abazà (Абаза, 1819–1855)
sulla poesia di Ivan Turghènev (Иван Тургенев, 1818-1883)
«IL MATTINO NEBBIOSO» («УТРО ТУМАННОЕ» «Utro tumànnoje»).
Il titolo originale della poesia di Turghenev è «In viaggio» («В дороге») ed è dedicato alla cantante Pauline Viardot (Полина Виардо 1821-1910), la musa di Turghènev, scritta nell’anno del loro incontro.
IVAN TURGHENEV
Link
Canta Viktor Berezìnskij
«IL MATTINO NEBBIOSO» («УТРО ТУМАННОЕ»)
Утро туманное, утро седое
Il mattino nebbioso, il mattino canuto
Нивы печальные снегом покрытые
I campi tristi coperti di neve
Нехотя вспомнишь и время былое
Malvolentieri tu ricorderai il tempo passato
Вспомнишь и лица давно позабытые
Ricorderai anche i volti da tempo dimenticati
Вспомнишь и лица давно позабытые
Ricorderai anche i volti da tempo dimenticati
Вспомнишь обильные страстные речи
Ricorderai i discorsi abbondanti e passionali
Взгляды так жадно и нежно ловимые
Gli sguardi così avidamente e teneramente afferrati
Первая встреча, последняя встреча
Il primo incontro e l’ultimo incontro
Тихого голоса звуки любимые
Della voce leggera dei suoni amati
Тихого голоса звуки любимые
Della voce leggera dei suoni amati
Вспомнишь разлуку с улыбкою странной
Ricorderai il distacco con un sorriso strano
Многое вспомнишь, родное, далёкое
Ricorderai molto, vicino, lontano
Слушая говор колес непрестанный
Ascoltando la parlata continua delle ruote
Глядя задумчиво в небо широкое
Guardando pensierosamente nel cielo ampio
Глядя задумчиво в небо широкое
Guardando pensierosamente nel cielo ampio
Глядя задумчиво в небо широкое
Guardando pensierosamente nel cielo ampio
Novembre 1843